Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valaiyal Karangalai
Руки с браслетами
Oh
ooooooh
oooo
О
ооооооо
оооо
Ohooooohoooooo
Охооооохоооооо
Valaiyal
karangalai
paarkkiren
viyanthu
verkkiren
Смотрю
на
твои
руки
с
браслетами,
восхищаюсь,
потею
Azhagukku
azhagu
serkkiren
viralgal
pada
pada
silirthatha
К
красоте
добавляю
красоту,
от
прикосновения
пальцев
дрожь
прошла?
Kanavil
thulirthathaa
vizhigal
sivanthu
ponathaa
Во
сне
ли
это
расцвело,
покраснели
ли
глаза?
Thottalae
thottalae
poo
thaan
malarum
Стоит
коснуться,
стоит
коснуться
- и
цветок
распускается
Thodamal
pootha
poovae
suttalae
suttalae
О
цветок,
расцветший
без
касания,
если
обжечь,
если
обжечь
Pon
thaan
minnum
sudamal
minnum
ponnae
Золото
засияет,
о
золото,
сияющее
без
обжига
Kannae
un
kannae
un
kannil
yaaru
Милая,
о
милая,
кто
в
твоих
глазах?
Kaathodu
kooru
maanae
kaikoodum
kaikoodum
Шепни
на
ушко,
лань
моя,
сбудется,
сбудется
Ennam
yaavum
kalyaana
naalil
thaanae
Ведь
все
мои
желания
- в
день
нашей
свадьбы
Valaiyal
karangalai
paarkkiren
viyanthu
verkkiren
Смотрю
на
твои
руки
с
браслетами,
восхищаюсь,
потею
Azhagukku
azhagu
serkkiren
viralgal
pada
pada
silirthatha
К
красоте
добавляю
красоту,
от
прикосновения
пальцев
дрожь
прошла?
Kanavil
thulirthathaa
vizhigal
sivanthu
ponathaa
Во
сне
ли
это
расцвело,
покраснели
ли
глаза?
Oh
ovvoru
kaiyilum
vanna
kolangal
varainthavan
О,
тот,
кто
на
каждой
руке
красочные
узоры
нарисовал,
Veetilae
vazhbavar
nenjam
yaavilum
nirainthavar
Тот,
кто
живет
в
доме,
наполняет
сердца
всех
живущих.
Kudumbathil
naanum
indru
oruvan
kuyilena
paadugindra
siruvan
И
я
сегодня
один
из
семьи,
юноша,
поющий
как
кукушка.
Anaivarukkum
enai
pidikkum
pirivugal
entha
naalum
vaarathu
Я
понравлюсь
всем,
разлуки
никогда
не
будет.
Idi
minnal
thakkum
bothu
koda
ilavugal
endrum
vaanil
neradhu
Когда
бьют
гром
и
молния,
укрытие
не
появится
просто
так
на
небе.
Nee
illamal
naan
yedhu
innaalum
ennaalum
unnai
paada
Что
я
без
тебя?
И
сегодня,
и
всегда
буду
петь
о
тебе.
Engeyum
thendral
undu
unnodu
unnodu
serum
enthan
Везде
есть
ветерок,
с
тобой,
с
тобой
соединятся
мои
Anbaana
kangal
rendu
Два
любящих
глаза.
Oh
nana
nana
naana
naa
О
нана
нана
наана
наа
Oh
nangaiyae
naanoru
naadi
josiyam
therinthavan
О,
дева,
я
тот,
кто
знает
нади-астрологию,
Yaar
manam
yaar
vasam
poorva
jaathagam
purinthavan
Тот,
кто
понял
по
древним
гороскопам,
чье
сердце
кому
принадлежит.
Arumbiya
aasai
poothu
kaaikkum
atharkoru
velai
vanthu
vaaikkum
Зародившееся
желание
расцветет
и
принесет
плоды,
для
этого
придет
свое
время.
Thamizh
arintha
isai
kalainjan
enathu
sol
entha
naalum
thorkkaathu
Я
музыкант,
знающий
тамильский,
мое
слово
никогда
не
окажется
ложным.
Virumbiya
kaigal
soodum
maalai
vizhunthidum
vanji
unthan
tholmeethu
Желанная
гирлянда,
которую
наденут
руки,
упадет
на
твои
плечи,
красавица.
Vaa
un
vaazhvu
un
kaiyil
Приди,
твоя
жизнь
в
твоих
руках.
Sevvanthi
sevvanthi
poovae
neethaan
Хризантема,
хризантема,
ты
- этот
цветок.
Santhosham
kaana
vendum
Ты
должна
обрести
счастье.
Senthoora
senthoora
kannam
paarththu
Глядя
на
твои
румяные-румяные
щеки,
Sevvaanam
naana
vendum
Алое
небо
должно
устыдиться.
Valaiyal
karangalai
paarkkiren
viyanthu
verkkiren
Смотрю
на
твои
руки
с
браслетами,
восхищаюсь,
потею
Azhagukku
azhagu
serkkiren
viralgal
pada
pada
silirthatha
К
красоте
добавляю
красоту,
от
прикосновения
пальцев
дрожь
прошла?
Kanavil
thulirthathaa
vizhigal
sivanthu
ponathaa
Во
сне
ли
это
расцвело,
покраснели
ли
глаза?
Aa
aa
aaa
aa
Аа
аа
ааа
аа
Aaa
aaaa
aaaa
aaaaa
Ааа
аааа
аааа
ааааа
Oh
nana
nana
naana
naa
О
нана
нана
наана
наа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaalee, Yuvan Shanker Raja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.