Vikingarna - My Way - Live - traduction des paroles en russe

My Way - Live - Vikingarnatraduction en russe




My Way - Live
Мой путь - Live
And now, the end is near
И вот, конец уже близок
And so I face, the final curtain
И я стою перед, последним занавесом
My friend, I'll say it clear
Подруга, я скажу тебе ясно
I'll state my case, of which I'm certain
Я изложу дело, в котором уверен
I've lived, a life that's full
Я прожил жизнь, полную
I've traveled each, and every highway
Я странствовал по всем, и каждому шоссе
Oh and more, much more than this
О, и много больше, чем это
I did it my way
Я сделал это по-своему
Regrets, I've had a few
Сожалений, у меня было немного
But then again, too few to mention
Но, пожалуй, слишком мало, чтобы их перечислять
I did, what I had to do
Я делал, то, что должен был сделать
And saw it through, without exception
И увидел это, до конца, без исключений
I planned, each charted course
Я планировал, каждый намеченный курс
Each careful step, along the byway
Каждый осторожный шаг, по проселочной дороге
Oh and more, much more than this
О, и много больше, чем это
I did it my way
Я сделал это по-своему
Yes there were times, I'm sure you knew
Да, были времена, я уверен, ты знала
When I bit off, more than I could chew
Когда я хватал с себя, больше, чем мог осилить
But through it all, when there was doubt
Но, несмотря на это, когда были сомнения
I ate it up, and spit it out
Я проглотил это, и выплюнул
I faced it all, and I stood tall
Я встретил всё это, и держался гордо
And did it my way
И сделал это по-своему
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, смеялся и плакал
I've had my fill, my share of losing
Я получил своё, свою долю потерь
Now, as tears subside
И теперь, когда слезы утихают
I find it all, so amusing
Мне всё это кажется, забавным
To think, I did all that
Подумать только, что я это всё сделал
And may I say, not in a shy way
И позволь мне сказать, не скромно
Oh no, oh no, not me
О, нет, о, нет, не мне
I did it my way
Я сделал это по-своему
For what is a man, what has he got?
Что значит человек, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него нет ничего
To say the things, he truly feels
Говорить то, что он действительно чувствует
And not the words, of one who kneels
И не слова того, кто преклоняет колени
The record shows, I took the blows
Записи показывают, я принимал удары
And did it my way
И делал это по-своему
Oh no, oh no, not me
О, нет, о, нет, не мне
I did it my way
Я сделал это по-своему





Writer(s): Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.