Vikki Carr - Abrázame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vikki Carr - Abrázame




Abrázame
Обними меня
Abrázame
Обними меня
Y no me digas nada solo abrázame
И не говори ничего, просто обними меня
Me basta tu mirada para comprender
Мне достаточно твоего взгляда, чтобы понять
Que te irás
Что ты уйдешь
Abrázame
Обними меня
Como si fuera ahora la primera vez
Как будто сейчас первый раз
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Как будто ты любишь меня сегодня так же, как вчера
Abrázame
Обними меня
Si te vas
Если ты уйдешь
Te olvidarás que un día, hace tiempo ya
Ты забудешь, что когда-то давно
Cuando éramos aún niños me empezaste a armar
Когда мы были еще детьми, ты начал строить меня
Y yo te di mi vida, si te vas
И я отдала тебе свою жизнь, если ты уйдешь
Si te vas
Если ты уйдешь
Ya nada será nuestro te llevarás
У нас уже ничего не будет, ты заберешь
En un solo momento la eternidad
В один миг вечность
Me quedaré sin nada si te vas
Я останусь ни с чем, если ты уйдешь
Abrázame
Обними меня
Y no me digas nada solo abrázame
И не говори ничего, просто обними меня
No quiero que te vayas, pero muy bien
Я не хочу, чтобы ты уходил, но я прекрасно знаю
Que te irás
Что ты уйдешь
Abrázame
Обними меня
Como si fuera ahora la primera vez
Как будто сейчас первый раз
Como si me quisieras hoy igual que ayer
Как будто ты любишь меня сегодня так же, как вчера
Abrázame
Обними меня
Si te vas
Если ты уйдешь
Me quedará el silencio para conversar
Мне останется только тишина, чтобы говорить
La sombra de tu cuerpo y la soledad
Тень твоего тела и одиночество
Serán mis compañeras si te vas, si te vas
Будут моими спутницами, если ты уйдешь, если ты уйдешь
Si te vas
Если ты уйдешь
Se irán contigo el tiempo y mi mejor edad
С тобой уйдут время и мои лучшие годы
Te seguiré queriendo cada día más
Я буду любить тебя все больше и больше с каждым днем
Esperaré a que vuelvas, si te vas
Буду ждать твоего возвращения, если ты уйдешь
Abrázame
Обними меня





Writer(s): Julio Iglesias, Rafael Ferro Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.