Vikki Carr - Si Dios Me Quita La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vikki Carr - Si Dios Me Quita La Vida




Si Dios Me Quita La Vida
Если Бог заберет мою жизнь
Si dios me quita la vida, antes que a ti le voy a pedir que consentre, mi alma en la tuya para evitar, que pueda entrar otro querer, a savoriar, lo que es tan mio
Если Бог заберет мою жизнь, прежде чем твою, я попрошу его соединить мою душу с твоей, чтобы никто другой не мог прикоснуться к тому, что так мое.
Si dios me quita la vida, antes que a ti le voy a pedir ser el angel, que quide tus pasos pues si otros brazos te dan, a quel calor que te di seria tan grande mi celo, que en el mismo cielo me vuelvo a murir
Если Бог заберет мою жизнь, прежде чем твою, я попрошу его быть ангелом-хранителем на твоем пути, потому что если кто-то другой подарит тебе ту ласку, которую я дарил, моя ревность будет так велика, что я умру снова, даже на небесах.
Eso es solo un pensamiento pues en tu momento de locura, me confiesas que cuando me besas, eres tan mia como la playa del mar
Это всего лишь мысли, потому что в моменты твоего безумия ты признаешься, что когда я тебя целую, ты моя так же, как и морской берег.
Si dios, me quita la vida, antes que a ti le voy a pedir ser el angel que quide tus pasos, pues si otros brazos te dan a quel calor que te di, seria tan grande mi celo que en el mismo cielo, me vuelvo a morir
Если Бог заберет мою жизнь, прежде чем твою, я попрошу его быть ангелом-хранителем на твоем пути, потому что если кто-то другой подарит тебе ту ласку, которую я дарил, моя ревность будет так велика, что я умру снова, даже на небесах.
Seria tan grande mi celo que en el mismo cielo, me vuelvo a morir
Моя ревность будет так велика, что я умру снова, даже на небесах.





Writer(s): Luis Demetrio Traconis Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.