Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaybettirdi
bana
zaman
mefhumumu
She
made
me
lose
track
of
time
Sanki
Catwomen
o
pek
buğulu
Like
Catwoman,
she's
so
mysterious
and
alluring
Bakar,
istediğini
alır
adamdan
She
looks
and
takes
what
she
wants
from
a
man
Sanki
Sabrina
ve
yanındaki
Kadabra
Like
Sabrina
and
her
Kadabra
Kadar
kurgusal
mısın?
(Yalan)
Are
you
as
fictional?
(Lie)
Artık
duygusal
mısın?
(A-ah)
Are
you
emotional
now?
(A-ah)
Kimse
beni
durduramaz
artık
çünkü
kazanacak
bişey
yok
No
one
can
stop
me
now
because
there's
nothing
to
win
Bunu
anlar
mısın?
(Tamam)
Do
you
understand
this?
(Okay)
Dinleme
Vikol'ü
bu
bana
sorun
değil
Don't
listen
to
Vikol,
it's
not
a
problem
for
me
Bir
gün
geleceksin
ama
sona
değil
One
day
you'll
come,
but
not
to
the
end
Müzik
tabldot
değil
alakart
ve
yanar
senin
anakart
Music's
not
a
set
menu,
it's
à
la
carte,
and
your
motherboard
will
burn
Bu
bpm
senin
nabızında
değil
This
bpm
isn't
in
your
pulse
Filmler
klişe
bakın
be
şu
işe
sanki
hep
hepsinin
gözleri
kör
Movies
are
cliché,
look
at
this,
as
if
all
of
them
are
blind
İronik
gelir
ben
dünya
o
Felixti
It's
ironic,
I'm
the
world,
she
was
Felix
Çarpıştık
şiddetli
sanki
bu
CERN
(baby
girl)
We
collided
violently,
like
this
is
CERN
(baby
girl)
Tek
nefes
almadan
hep
en
net
hesap
In
one
breath,
always
the
clearest
calculation
Yapılır
hep
de
fesat
denir
hep
enteresan
It's
always
done,
they
call
it
malicious,
always
interesting
Unutup
kendini
salmadan
o
tertemiz
pak
Forgetting
yourself,
letting
go,
so
pure
and
clean
Belki
de
şeytana
uymuştuk
kapandı
perdemiz
bak
Maybe
we
listened
to
the
devil,
our
curtain
closed,
look
Düşünmem
artık
ben
sonumu,
n'olur?
I
don't
think
about
my
end
anymore,
what
happens?
Yolum
yok,
yolum
yok,
yolum
yok,
yolum
I
have
no
way,
no
way,
no
way,
no
way
Atınca
MMS
sanki
olurduk
pezevenk
When
we
sent
MMS,
we'd
become
pimps
Moduna
girince
ezerek
hepinizi
de
When
I
get
in
the
mood,
crushing
all
of
you
Beşe
tek
dalıcam
onu
deşerek
I'll
dive
in
five
to
one,
ripping
it
apart
Alacağım
bundan
haz
evet
I'll
get
pleasure
from
this,
yes
Arkada
çalar
Das
FX
Das
FX
plays
in
the
background
Döner
dururdu
kaset
hep
The
cassette
would
always
keep
spinning
Bence
catchy
olmamasının
sebebi
bu
sebep
I
think
this
is
the
reason
why
it's
not
catchy
İstediğimse
sadece
biraz
da
basit
olmak
hem
de
bu
sene
All
I
want
is
to
be
a
little
simple,
this
year
too
Sikeyim
rapi
de
sizi
de
çıkarma
mesele
Fuck
rap
and
you
too,
don't
make
it
an
issue
Tüm
el
altı
satıyorlar
kafam
attı
All
the
underdogs
are
selling,
my
head
hurts
Nerden
geldi
söylesene
rape
bu
merakın
Where
did
this
curiosity
for
rap
come
from,
tell
me
Sümenaltı
ediyordu
beni
hakkımı
They
were
sweeping
me
under
the
rug,
my
right
Attım
ama
döndü
kafiyeler
boomerangım
I
threw
it,
but
my
rhymes
came
back
like
a
boomerang
Yapıcam
elimde
kalanı
da
damping
I'll
dump
what's
left
in
my
hand
Ama
romanın
okudundu
konu
bu
mu
lan
artist
But
you
read
the
novel,
is
this
the
subject,
you
poser?
Eğer
flow
bi
matematikse
bu
bir
matris
If
flow
is
mathematics,
this
is
a
matrix
Böyle
arzın
talebini
sikiyim
dedi
Baptiste
Baptiste
said
fuck
the
supply
and
demand
like
this
Tek
nefes
almadan
hep
en
net
hesap
In
one
breath,
always
the
clearest
calculation
Yapılır
hep
de
fesat
denir
hep
enteresan
It's
always
done,
they
call
it
malicious,
always
interesting
Unutup
kendini
salmadan
o
tertemiz
pak
Forgetting
yourself,
letting
go,
so
pure
and
clean
Belki
de
şeytana
uymuştuk
kapandı
perdemiz
bak
Maybe
we
listened
to
the
devil,
our
curtain
closed,
look
Düşünmem
artık
ben
sonumu,
n'olur?
I
don't
think
about
my
end
anymore,
what
happens?
Yolum
yok,
yolum
yok,
yolum
yok,
yolum
I
have
no
way,
no
way,
no
way,
no
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapid Squib
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.