Viktor Lazlo - Ansiedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktor Lazlo - Ansiedad




Ansiedad
Anxiety
C'était pas l'année dernière
It wasn't last year
C'était pas à Marienbad
It wasn't in Marienbad
Comment voulez-vous que je m'en rappelle
How do you expect me to remember
À force de l'attendre
From waiting for him so long
Je ne savais plus qui le attendait
I no longer knew who was waiting for him
Le temps est un traître de cape et d'épée
Time is a treacherous rogue
Qui vous glisse sa poudre d'oubli dans votre coca
Who slipped his forgetfulness powder into your Coke
Faudrait pouvoir choisir son film
One ought to be able to choose one's film
Je n'avais plus qu'à me barricader
I had no choice but to barricade myself
Dans la petite maison près du lac
In the little house by the lake
Avec le canoë rose, à deux places
With the pink canoe, for two
Qui flotterait, comme ça
That would float, just like that
Pour personne
For no one
Fermer les volets
Closing the shutters
Et ne plus changer l'eau des fleurs
And no longer changing the water of the flowers
Oublier qui tu étais
Forgetting who you were
Ne plus jamais avoir peur
Never being afraid again
Se dire qu'on était pas
Telling yourself that you were not
Vraiment faite pour le rôle
Truly made for the role
Pleurer plus que le saule
Crying more than the willow
Plonger sous les draps
Diving under the sheets
Et ne plus jamais remonter
And never coming back up
Dormir sur le pont du galion
Sleeping on the deck of the galleon
Qui s'est laissé couler
That had let itself sink
Parce qu'il t'a connu
Because it had met you
Une de plus à t'aimer
One more to love you
Le soleil essaie de se glisser
The sun tries to slip in
Par le store vénitien
Through the Venetian blind
C'est pas lui qui me fera lever
It's not going to get me up
Je commençais une longue nuit
I was starting a long night
J'ai pas l'intention de demander le réveil
I have no intention of asking for a wake-up call
Je regarde les photos qu'il à prise de moi
I look at the photos he took of me
J'en ai aucune de lui
I don't have any of him
Il s'est jamais laissé prendre
He never let himself be taken
Le vent fait grincer le canoë
The wind makes the canoe creak
Rose, à deux places
Pink, for two
Il servira
It will be useful
Peut être
Maybe
Pour un autre film
For another film
Fermer les volets
Closing the shutters
Et ne plus changer l'eau des fleurs
And no longer changing the water of the flowers
Oublier qui tu étais
Forgetting who you were
Ne plus jamais avoir peur
Never being afraid again
Se dire qu'on était pas
Telling yourself that you were not
Vraiment faite pour le rôle
Truly made for the role
Pleurer plus que le saule
Crying more than the willow
Plonger sous les draps
Diving under the sheets
Et ne plus jamais remonter
And never coming back up
Dormir sur le pont du galion
Sleeping on the deck of the galleon
Qui s'est laissé couler
That had let itself sink
Parce qu'il t'a connu
Because it had met you
Une de plus à t'aimer
One more to love you





Writer(s): Sarabia Jose Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.