Viktor Lazlo - Das erste Mal tat's noch weh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktor Lazlo - Das erste Mal tat's noch weh




Das erste Mal tat's noch weh
That First Time It Still Hurts
Ich hab zwischen uns so viel begraben,
I've buried so much between us,
Ich weiß noch, wo die Gräber steh'n
I still remember where the graves are
Laß uns nicht drüber reden,
Let's not talk about it,
Es ist nunmal gescheh'n
It's done and dusted
Und du sagst:
And you say:
On dit jamais: "jamais",
You never say never,
Dans les histoires d'amour
In love stories
Mit deinen französischen Tricks
With your French tricks,
Da kriegst du mich wieder rum
You've got me back on your side
Das erste Mal tat's noch weh
That first time it still hurt,
Beim zweiten Mal nicht mehr so sehr
The second time not so much
Und heut' weiß ich daran
And today I know it,
Stirbt man nicht mehr.
It won't kill me anymore.
Même si, ma vie, je la joue
Even if, my life, I play it,
À pile ou face, comme l'amour
Heads or tails, like love
J'peux pas avoir du talent
I can't have talent
Tous les jours.
Every day.
On se mine tous quelque par
We all let ourselves down somewhere
On se met hors casting
We put ourselves out of the running
Le rêve qui lasse, efface
The dream that wears out, erases
Même le lipping
Even the lip service
Jetzt stehst du da und sagst,
Now you stand there and say,
Du liebst mich
You love me,
Doch ich weiß, daß du lügst
But I know you're lying
Du liebst doch nur noch dich
You only love yourself
Und manchmal, Lady, mich.
And sometimes, Lady, me.
Das erste Mal tat's noch weh
That first time it still hurt,
Beim zweiten Mal nicht mehr so sehr
The second time not so much
Und heut' weiß ich daran
And today I know it,
Stirbt man nicht mehr.
It won't kill me anymore.
Même si, ma vie, je la joue
Even if, my life, I play it,
À pile ou face, comme l'amour
Heads or tails, like love
J'peux pas avoir du talent
I can't have talent
Tous les jours.
Every day.
Hab'n wir uns an uns sattgeseh'n,
Have we tired of each other,
Ist die Liebe ausgelutscht
Is the love played out?
Bin ich auf deinen Lippen
Am I on your lips
Zu oft ausgerutscht
Tripped up too often?
Je triche pas, même si ça fait mal
I don't cheat, even if it hurts
Je triche plus pour tout ça
I don't cheat for all that
Le temps qui passe, est un peu flou
The passing of time is a bit of a blur
Mais peut-il effacer les traces de nous?
But can it erase the traces of us?
Das erste Mal tat's noch weh
That first time it still hurt,
Beim zweiten Mal nicht mehr so sehr
The second time not so much
Und heut' weiß ich daran
And today I know it,
Stirbt man nicht mehr.
It won't kill me anymore.
Même si, ma vie, je la joue
Even if, my life, I play it,
À pile ou face, comme l'amour
Heads or tails, like love
J'peux pas avoir du talent
I can't have talent
Tous les jours.
Every day.
Das erste Mal tat's noch weh
That first time it still hurt,
Beim zweiten Mal nicht mehr so sehr
The second time not so much
Und heut' weiß ich daran
And today I know it,
Stirbt man nicht mehr.
It won't kill me anymore.
Même si, ma vie, je la joue
Even if, my life, I play it,
À pile ou face, comme l'amour
Heads or tails, like love
J'peux pas avoir du talent
I can't have talent
Tous les jours.
Every day.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.