Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Віктор Павлік
Ах, моє тисело
Traduction en anglais
Віктор Павлік
-
Ах, моє тисело
Paroles et traduction Віктор Павлік - Ах, моє тисело
Copier dans
Copier la traduction
Ах, моє тисело
Oh, My Little Village
Як
насняться
мені
спориші
If
I
dream
of
plantain,
Тиха
річка
й
туман
Quiet
river
and
fog,
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Лікуватись
від
ран
To
heal
from
wounds,
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Лікуватись
від
ран
To
heal
from
wounds.
Ах,
моє
ти
село
Oh,
my
little
village,
Запах
мяти
й
ріллі
The
scent
of
mint
and
plowed
fields,
Ти
—
колиска
моя
You
are
my
cradle
На
тривожній
землі
On
the
anxious
earth.
Ах,
моє
ти
село!
Oh,
my
little
village!
Ах,
велика
рідня!
Oh,
my
big
family!
Ти
—
моє
джерело
You
are
my
source
До
останнього
дня
Until
my
last
day.
Тільки
тут
лиш
дитинства
роки
Only
here
the
years
of
childhood
Повертають
назад
Return
me
back.
Хоч
мої
вже
батьки
Though
my
parents
already
Хоч
мої
вже
батьки
Though
my
parents
already
Забіліли,
як
сад
Turned
white
as
a
garden,
Хоч
мої
вже
батьки
Though
my
parents
already
Хоч
мої
вже
батьки
Though
my
parents
already
Забіліли,
як
сад
Turned
white
as
a
garden.
Ах,
моє
ти
село
Oh,
my
little
village,
Запах
мяти
й
ріллі
The
scent
of
mint
and
plowed
fields,
Ти
—
колиска
моя
You
are
my
cradle
На
тривожній
землі
On
the
anxious
earth.
Ах,
моє
ти
село!
Oh,
my
little
village!
Ах,
велика
рідня!
Oh,
my
big
family!
Ти
—
моє
джерело
You
are
my
source
До
останнього
дня
Until
my
last
day.
Як
насняться
мені
спориші
If
I
dream
of
plantain,
Тиха
річка
й
туман
Quiet
river
and
fog,
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Лікуватись
від
ран
To
heal
from
wounds,
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Значить,
треба
душі
It
means
my
soul
needs
Лікуватись
від
ран
To
heal
from
wounds.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
андрія демиденка
Album
Весілля в Карпатах 2
date de sortie
05-01-2012
1
Два кольори
2
Файдулі Фай
3
Ага,моя мила
4
Не тополю вискокою (дует з Тетяною Назарко)
5
Новоселиця (пам'яті Миколи Мозгового)
6
Зійди та зійди
7
Розпустили кучері дівчата
8
Волиняночка (дуету "Світязь" присвячується)
9
Сильний вітер
10
Водограй
11
Перелаз
12
Пісня про Теребовлю
13
Ах, моє тисело
14
Мав я раз дівчиноньку чепурненьку
15
Ішов козак потайком
16
Гиля, гиля сірі гуси
17
Цвіте терен
18
Чорні очка, як терен
19
Outro
Plus d'albums
Дівчину Олечку
2024
Так не буває
2024
Файдулі Фай
2024
Марш Гідності
2024
Як я тебе кохаю
2024
Justus Unplugged (Acoustic 2024)
2024
Пісня про рушник
2024
Чуєш, мамо (Version 2023)
2023
Сяйво зеленого міста - Single
2023
Бо в сні відлітаю
2023
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.