Віктор Павлік - Бо в сні відлітаю (Version 2022) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Віктор Павлік - Бо в сні відлітаю (Version 2022)




Бо в сні відлітаю (Version 2022)
Because I Fly Away in My Dreams (Version 2022)
Десь за горою вже сонце тихенько зайшло
Somewhere behind the mountain, the sun has quietly set
День відійшов, вечір прийшов
The day has gone, evening has come
Роси спадають на трави, і ночі крило
Dew falls on the grasses, and the wing of the night
Торкнулось вій, в сон забрело
Touched my eyelashes, I drifted into sleep
Та не вкраде ця ніч з думок моїх
But this night won't steal from my thoughts
Той голос, ті вуста
Your voice, your lips
Ті очі, що давно у пам'яті беріг
Those eyes that I've long cherished in my memory
Бо в сні відлітаю до того раю
Because I fly away in my dreams to that paradise
Де тебе знайшов, де тебе я шукаю
Where I found you, where I'm looking for you
Де біля тебе я мовчу і жадаю
Where I'm silent and longing by your side
Бо тебе я кохаю
Because I love you
В долі питаю, бо сам не знаю
I ask fate, because I don't know
Чом так нишком в вічі тобі заглядаю?
Why I sneakily look into your eyes?
Та що ж зробити, коли сон мій зникає?
But what can I do when my dream disappears?
Лише сонце засяє
Only the sun will shine
Ніч заховала від мене краплинку тепла
Night hid from me a drop of warmth
Проміння світла, дарунок сонця
The ray of light, the sun's gift
Та не забрати любові, що вічно жива
But it can't take away the love that's eternally alive
В моїх оселі, в моєму серці
In my dwelling, in my heart
Та не вкраде ця ніч з думок моїх
But this night won't steal from my thoughts
Той голос, ті вуста
Your voice, your lips
Ті очі, що давно у пам'яті беріг
Those eyes that I've long cherished in my memory
Бо в сні відлітаю до того раю
Because I fly away in my dreams to that paradise
Де тебе знайшов, де тебе я шукаю
Where I found you, where I'm looking for you
Де біля тебе я мовчу і жадаю
Where I'm silent and longing by your side
Бо тебе я кохаю
Because I love you
В долі питаю, бо сам не знаю
I ask fate, because I don't know
Чом так нишком в вічі тобі заглядаю?
Why I sneakily look into your eyes?
Та що ж зробити, коли сон мій зникає?
But what can I do when my dream disappears?
Лише сонце засяє
Only the sun will shine
Бо в сні відлітаю до того раю
Because I fly away in my dreams to that paradise
Де тебе знайшов, де тебе я шукаю
Where I found you, where I'm looking for you
Де біля тебе я мовчу і жадаю
Where I'm silent and longing by your side
Бо тебе я кохаю
Because I love you
В долі питаю, бо сам не знаю
I ask fate, because I don't know
Чом так нишком в вічі тобі заглядаю?
Why I sneakily look into your eyes?
Та що ж зробити, коли сон мій зникає?
But what can I do when my dream disappears?
Лише сонце засяє
Only the sun will shine
Та що ж зробити, коли сон мій зникає?
But what can I do when my dream disappears?
Лише сонце засяє
Only the sun will shine
Сонце засяє
The sun will shine
Лише сонце засяє
Only the sun will shine





Writer(s): олег майовський


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.