Paroles et traduction Віктор Павлік - Білі черемхи
Білі черемхи
White Bird Cherry Trees
Вітер
накличе
щедротної
зливи
The
wind
will
bring
a
generous
rain
Яка
із
гілля
пообтрушує
цвіт
That
will
shake
off
the
bloom
from
the
branches
Моє
відгукнеться
кохання
щасливе
My
happy
love
will
respond
І
випурхне
із-під
зарошених
віт
And
will
fly
out
from
under
the
overgrown
winds
А
білі
черемхи,
мов
долі
дівочі
And
the
white
bird
cherry
trees,
like
maiden's
fates
Стоять
серед
гаю
в
обіймах
весни
Stand
in
the
grove
in
the
embrace
of
spring
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
the
blueness
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
fairy
tales
dreams
whitewashed
in
dreams
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
the
blueness
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
fairy
tales
dreams
whitewashed
in
dreams
Білі
черемхи,
ранкові
сувої
White
bird
cherry
trees,
morning
scrolls
Роси
вишиванка
на
тім
полотні
Dew
embroidered
on
that
canvas
Що
мати
наткала
із
пряжі
нової
That
mother
wove
from
new
yarn
Й
пошила
сорочку
на
щастя
мені
And
sewed
a
shirt
for
happiness
for
me
А
білі
черемхи,
мов
долі
дівочі
And
the
white
bird
cherry
trees,
like
maiden's
fates
Стоять
серед
гаю
в
обіймах
весни
Stand
in
the
grove
in
the
embrace
of
spring
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
the
blueness
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
fairy
tales
dreams
whitewashed
in
dreams
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
the
blueness
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
fairy
tales
dreams
whitewashed
in
dreams
А
білі
черемхи,
мов
долі
дівочі
And
the
white
bird
cherry
trees,
like
maiden's
fates
Стоять
серед
гаю
в
обіймах
весни
Stand
in
the
grove
in
the
embrace
of
spring
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
the
blueness
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
fairy
tales
dreams
whitewashed
in
dreams
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
the
blueness
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
fairy
tales
dreams
whitewashed
in
dreams
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
fairy
tales
dreams
whitewashed
in
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): володимир вихрущ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.