Віктор Павлік - Білі черемхи - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Віктор Павлік - Білі черемхи




Білі черемхи
Белые черемухи
Вітер накличе щедротної зливи
Ветер нагонит щедрой грозы,
Яка із гілля пообтрушує цвіт
Которая с ветвей стряхнет весь цвет.
Моє відгукнеться кохання щасливе
Моя любовь счастливая отзовется,
І випурхне із-під зарошених віт
И выпорхнет из-под запыленных ветвей.
А білі черемхи, мов долі дівочі
А белые черемухи, как девичьи судьбы,
Стоять серед гаю в обіймах весни
Стоят средь рощи в объятиях весны.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Над ними синева и звездные ночи,
І мрії казкові забілені в сни
И сказочные грезы, убаюканные в снах.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Над ними синева и звездные ночи,
І мрії казкові забілені в сни
И сказочные грезы, убаюканные в снах.
Білі черемхи, ранкові сувої
Белые черемухи, утренние свитки,
Роси вишиванка на тім полотні
Росы вышивка на том полотне,
Що мати наткала із пряжі нової
Что мать соткала из пряжи новой
Й пошила сорочку на щастя мені
И сшила рубашку на счастье мне.
А білі черемхи, мов долі дівочі
А белые черемухи, как девичьи судьбы,
Стоять серед гаю в обіймах весни
Стоят средь рощи в объятиях весны.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Над ними синева и звездные ночи,
І мрії казкові забілені в сни
И сказочные грезы, убаюканные в снах.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Над ними синева и звездные ночи,
І мрії казкові забілені в сни
И сказочные грезы, убаюканные в снах.
А білі черемхи, мов долі дівочі
А белые черемухи, как девичьи судьбы,
Стоять серед гаю в обіймах весни
Стоят средь рощи в объятиях весны.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Над ними синева и звездные ночи,
І мрії казкові забілені в сни
И сказочные грезы, убаюканные в снах.
Над ними блакитність і зоряні ночі
Над ними синева и звездные ночи,
І мрії казкові забілені в сни
И сказочные грезы, убаюканные в снах.
І мрії казкові забілені в сни
И сказочные грезы, убаюканные в снах.





Writer(s): володимир вихрущ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.