Paroles et traduction Віктор Павлік - Все минуло
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Все минуло
Everything Is Gone
Все
минуло,
рідна,
все
минуло
Everything
is
gone,
my
love,
everything
is
gone
Все
минуло,
рідна,
все
минуло
Everything
is
gone,
my
love,
everything
is
gone
Не
жалію
я
за
тим,
що
було
I
don't
regret
what
was
Бо
коханню
меж
в
житті
немає
Because
love
knows
no
bounds
in
life
Той
хто
вірно
любить,
той
страждає
He
who
loves
truly,
he
suffers
Бо
коханню
меж
в
житті
немає
Because
love
knows
no
bounds
in
life
Той
хто
вірно
любить,
той
страждає
He
who
loves
truly,
he
suffers
А
життя
так
просто
не
проходить
And
life
doesn't
just
pass
by
Воно
б'є,
мов
джерело
землі
It
beats,
like
a
spring
of
the
earth
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
From
the
rapids
it
carries
all
the
waters
to
the
seas
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
It
covers
the
warmth
of
the
soul
with
coolness
Розійшлися
дві
стежини
долі
Two
paths
of
fate
diverged
Бо
любов
переросла
в
неволю
Because
love
turned
into
captivity
Залишились
туга
і
надія
There
remained
longing
and
hope
І
той
біль,
що
в
серці
я
посіяв
And
that
pain
that
I
sowed
in
my
heart
Залишились
туга
і
надія
There
remained
longing
and
hope
І
той
біль,
що
в
серці
я
посіяв
And
that
pain
that
I
sowed
in
my
heart
А
життя
так
просто
не
проходить
And
life
doesn't
just
pass
by
Воно
б'є,
мов
джерело
землі
It
beats,
like
a
spring
of
the
earth
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
From
the
rapids
it
carries
all
the
waters
to
the
seas
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
It
covers
the
warmth
of
the
soul
with
coolness
Не
побачимо
ми
більше
зранку
We
will
not
see
each
other
again
in
the
morning
Як
зірниці
мріють
на
світанку
How
the
stars
dream
at
dawn
На
чужому
горі
без
розплати
On
someone
else's
grief
without
retribution
Свого
щастя
нам
не
збудувати
We
cannot
build
our
own
happiness
На
чужому
горі
без
розплати
On
someone
else's
grief
without
retribution
Свого
щастя
нам
не
збудувати
We
cannot
build
our
own
happiness
А
життя
так
просто
не
проходить
And
life
doesn't
just
pass
by
Воно
б'є,
мов
джерело
землі
It
beats,
like
a
spring
of
the
earth
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
From
the
rapids
it
carries
all
the
waters
to
the
seas
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
It
covers
the
warmth
of
the
soul
with
coolness
З
бистрини
несе
в
моря
всі
води
From
the
rapids
it
carries
all
the
waters
to
the
seas
Прохолодою
вкрива
тепло
душі
It
covers
the
warmth
of
the
soul
with
coolness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): мар'ян гаденко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.