Paroles et traduction Віктор Павлік - Гиля, гиля сірі гуси
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гиля, гиля сірі гуси
Grey Geese, Grey Geese
Гиля,
гиля
сірі
гуси
Grey
geese,
grey
geese
Не
колотіть
води
Don't
stir
the
water
Посватали
дівчиноньку
They've
betrothed
a
girl
to
me
Плаче
козак
молодий
A
young
Cossack
weeps
Посватали
дівчиноньку
They've
betrothed
a
girl
to
me
Плаче
козак
молодий
A
young
Cossack
weeps
Не
плач,
не
плач,
козаченьку
Don't
cry,
don't
cry,
my
Cossack
Не
плач,
не
плач,
не
журись
Don't
cry,
don't
cry,
don't
grieve
Як
я
сяду
на
посагу
When
I
sit
on
my
dowry
Прийди,
серце,
подивись
Come,
my
love,
and
see
Як
я
сяду
на
посагу
When
I
sit
on
my
dowry
Прийди,
серце,
подивись
Come,
my
love,
and
see
Ой
не
прийду,
дівчинонько
Oh,
I
won't
come,
my
girl
На
твій
посаг
дивитись
To
see
your
dowry
Краще
піду
в
синє
море
I'd
rather
go
to
the
blue
sea
В
бистру
річку
втопитись
To
drown
myself
in
the
swift
river
Краще
піду
в
синє
море
I'd
rather
go
to
the
blue
sea
В
бистру
річку
втопитись
To
drown
myself
in
the
swift
river
Не
топися,
козаченьку
Don't
drown
yourself,
my
Cossack
Не
топися,
молодий
Don't
drown
yourself,
my
young
one
Кажуть
люди,
сама
знаю
People
say,
and
I
know
myself
Що
ти
мене
не
любив
That
you
never
loved
me
Кажуть
люди,
сама
знаю
People
say,
and
I
know
myself
Що
ти
мене
не
любив
That
you
never
loved
me
Гиля,
гиля
сірі
гуси
Grey
geese,
grey
geese
Не
колотіть
води
Don't
stir
the
water
Посватали
дівчиноньку
They've
betrothed
a
girl
to
me
Плаче
козак
молодий
A
young
Cossack
weeps
Посватали
дівчиноньку
They've
betrothed
a
girl
to
me
Плаче
козак
молодий
A
young
Cossack
weeps
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kompozycja Tradycyjna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.