Віктор Павлік - Зоряна моя дружина - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Віктор Павлік - Зоряна моя дружина




Зоряна моя дружино
Звездная моя жена
Злились долі воєдино
Слились судьбы воедино
Мого серця половинка
Моего сердца половинка
Ти очей моїх сльозинка
Ты-глаз моих слезинка
До бестями я кохаю
К бестяме я люблю
Світ без тебе не сприймаю
Мир без тебя не воспринимаю
Ти долонь моїх тепло
Ты-ладоней моих тепло
Друге ти моє крило!
Второе ты-мое крыло!
Із мрій моїх Господь тебе створив
Из мечтаний моих Господь тебя сотворил
З моїх думок, молитв, з моїх пісень
Из моих мыслей, молитв, из моих песен
Віддав мені і нас благословив
Отдал мне и нас благословил
Засіяв щастям кожну мить і день
Засеял счастьем каждый миг и день
Хоч вже минула не одна весна (не одна весна)
Хоть уже прошла не одна весна (не одна весна)
Кохання наше квітне цвітом рясно
Любовь наша цветет цветом обильно
Подякуємо Господу сповна
Поблагодарим Господа сполна
Що не спізнилась, прийшла вчасно (прийшла вчасно)
Что не опоздала, пришла вовремя (пришла вовремя)
Зоряна моя дружино
Звездная моя жена
Злились долі воєдино
Слились судьбы воедино
Мого серця половинка
Моего сердца половинка
Ти очей моїх сльозинка
Ты-глаз моих слезинка
До бестями я кохаю
К бестяме я люблю
Світ без тебе не сприймаю
Мир без тебя не воспринимаю
Ти долонь моїх тепло
Ты-ладоней моих тепло
Друге ти моє крило!
Второе ты-мое крыло!
Тобі я вдячний за казкові дні
Тебе я благодарен за сказочные дни
І за любов, яку мені даєш
И за любовь, которую мне даешь
Ти сонцем сходиш у моїй душі
Ты солнцем сходишь в моей душе
І почуттям моїм не має меж (не має меж)
И чувством моим не имеет границ (не имеет границ)
На дотик щастя відчуваю я
На ощупь счастье чувствую я
Тобі несу в дарунок ніжні квіти (ніжні квіти)
Тебе несу в подарок нежные цветы (нежные цветы)
Моя дружино, ти моє життя
Моя жена, ты моя жизнь
Я буду образ твій боготворити!
Я буду образ твой боготворить!
Зоряна моя дружино
Звездная моя жена
Злились долі воєдино
Слились судьбы воедино
Мого серця половинка
Моего сердца половинка
Ти очей моїх сльозинка
Ты-глаз моих слезинка
До бестями я кохаю
К бестяме я люблю
Світ без тебе не сприймаю
Мир без тебя не воспринимаю
Ти долонь моїх тепло
Ты-ладоней моих тепло
Друге ти моє крило!
Второе ты-мое крыло!
Зоряна моя дружино
Звездная моя жена
Злились долі воєдино
Слились судьбы воедино
Мого серця половинка
Моего сердца половинка
Ти очей моїх сльозинка
Ты-глаз моих слезинка
До бестями я кохаю
К бестяме я люблю
Світ без тебе не сприймаю
Мир без тебя не воспринимаю
Ти долонь моїх тепло
Ты-ладоней моих тепло
Друге ти моє крило!
Второе ты-мое крыло!
Зоряна моя дружино
Звездная моя жена
Злились долі воєдино
Слились судьбы воедино
Мого серця половинка
Моего сердца половинка
Ти очей моїх сльозинка
Ты-глаз моих слезинка
До бестями я кохаю
К бестяме я люблю
Світ без тебе не сприймаю
Мир без тебя не воспринимаю
Ти долонь моїх тепло
Ты-ладоней моих тепло
Друге ти моє крило!
Второе ты-мое крыло!
Зоряна моя дружино
Звездная моя жена
Злились долі воєдино
Слились судьбы воедино
Мого серця половинка
Моего сердца половинка
Ти очей моїх сльозинка
Ты-глаз моих слезинка
До бестями я кохаю
К бестяме я люблю
Світ без тебе не сприймаю
Мир без тебя не воспринимаю
Ти долонь моїх тепло
Ты-ладоней моих тепло
Друге ти моє крило!
Второе ты-мое крыло!
(Друге ти моє крило!)
(Второе ты-мое крыло!)





Writer(s): віктор павлік, світлана бояркевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.