Віктор Павлік - Минає день - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Віктор Павлік - Минає день




Минає день
Проходит день
Минає день, минає ніч
Проходит день, проходит ночь
Хвилини котяться, мов хвилі голубі
Мгновенья катятся, как волны голубые
Не в тому річ, не в тому річ
Не в том суть, не в том суть
Що я "люблю навік" сказав лише тобі
Что я "люблю навек" сказал лишь тебе одной
Не в тім печаль, не в тім печаль
Не в том печаль, не в том печаль
Що цілий всесвіт був колись в твоїх очах
Что целая вселенная была когда-то в твоих глазах
Безмежний всесвіт був колись в твоїх очах
Безграничная вселенная была когда-то в твоих глазах
Але не в тім моя печаль
Но не в том моя печаль
Біда не в тім, що свище вітер лютий
Беда не в том, что свищет ветер лютый
Що січень на вікні малює мертві квіти
Что январь на окне рисует мёртвые цветы
Біда не в тім, що ти мене не любиш
Беда не в том, что ты меня не любишь
Біда, що я тебе не можу розлюбити
Беда, что я тебя разлюбить не могу
Біда не в тім, що свище вітер лютий
Беда не в том, что свищет ветер лютый
Що січень на вікні малює мертві квіти
Что январь на окне рисует мёртвые цветы
Біда не в тім, що ти мене не любиш
Беда не в том, что ты меня не любишь
Біда, що я тебе не можу розлюбити
Беда, что я тебя разлюбить не могу
Минає день, минає ніч
Проходит день, проходит ночь
Не зупинити нам з тобою часу плин
Не остановить нам с тобой теченье времени
Не в тому річ, не в тому річ
Не в том суть, не в том суть
Що після зустрічі розлука б'є у дзвін
Что после встречи расставанье бьёт в колокол
Не в тім печаль, не в тім печаль
Не в том печаль, не в том печаль
Що я почув у синю ніч твоє "прощай"
Что я услышал в синюю ночь твоё "прощай"
Як зради постріл пролунало те "прощай"
Как выстрел предательства прозвучало то "прощай"
Але не в тім моя печаль
Но не в том моя печаль
Біда не в тім, що свище вітер лютий
Беда не в том, что свищет ветер лютый
Що січень на вікні малює мертві квіти
Что январь на окне рисует мёртвые цветы
Біда не в тім, що ти мене не любиш
Беда не в том, что ты меня не любишь
Біда, що я тебе не можу розлюбити
Беда, что я тебя разлюбить не могу
Біда не в тім, що свище вітер лютий
Беда не в том, что свищет ветер лютый
Що січень на вікні малює мертві квіти
Что январь на окне рисует мёртвые цветы
Біда не в тім, що ти мене не любиш
Беда не в том, что ты меня не любишь
Біда, що я тебе не можу розлюбити
Беда, что я тебя разлюбить не могу
Біда не в тім, що свище вітер лютий
Беда не в том, что свищет ветер лютый
Що січень на вікні малює мертві квіти
Что январь на окне рисует мёртвые цветы
Біда не в тім, що ти мене не любиш
Беда не в том, что ты меня не любишь
Біда, що я тебе не можу розлюбити
Беда, что я тебя разлюбить не могу





Writer(s): микола мозговий, юрій рибчинський


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.