Віктор Павлік - Новоселиця (пам'яті Миколи Мозгового) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Віктор Павлік - Новоселиця (пам'яті Миколи Мозгового)




Новоселиця (пам'яті Миколи Мозгового)
Новоселица (памяти Николая Мозгового)
Є, напевно, в кожного в житті
Есть, наверное, у каждого в жизни
Щось до болю дороге у світі
Что-то до боли дорогое на свете
І у мене є щасливі дні
И у меня есть счастливые дни
Юності моєї первоцвіти
Юности моей первоцветы
Мріялось, бажалось не збулось
Мечталось, хотелось не сбылось
А чому? Хто може відповісти?
А почему? Кто может ответить?
А душа ж так прагнула чогось
А душа же так жаждала чего-то
Не судилось квітам тим розквісти
Не суждено было цветам тем распуститься
Бачив я багато у житті
Видел я многое в своей жизни
Різні села і міста великі
Разные села и большие города
Та вертає спомин уві сні
Но возвращает память во сне
До твоїх садочків, вулиць тихих
К твоим садам, улицам тихим
Де кохання першого весна
Где любви первой весна
Яблуневим буйним, п'янким цвітом
Яблоневым буйным, пьянящим цветом
Полонила юнії серця
Пленила юных сердец
Понесла у вирій понад світом
Унесла в вышину над миром
Новоселиця, Новоселиця
Новоселица, Новоселица
Місто перших мрій, моїх мрій і надій
Город первых грёз, моих грёз и надежд
Новоселиця, Новоселиця
Новоселица, Новоселица
Місто перших мрій і надій
Город первых грёз и надежд
Пригадались друзі дорогі
Вспомнились друзья дорогие
Із шкільних років, років крилатих
Со школьных лет, лет крылатых
Пригадались рідні береги
Вспомнились родные берега
Матіоли, що садила мати
Матиолы, что сажала мама
Розлетілись ми ген по світах
Разлетелись мы по всему свету
Хтось у Ізраїль, хтось до Канади
Кто-то в Израиль, кто-то в Канаду
Та невже життя, цей диво-птах
Неужели жизнь, эта птица-чудо
Не поверне до рідної хати
Не вернёт в родные края
Посідали б разом, як колись
Собрались бы вместе, как когда-то
За веселим празниковим столом
За весёлым праздничным столом
І пісні б улюблені неслись
И песни любимые лились бы
Понад прутом, понад нашим долом
Над прудом, над нашим лугом
Про "Червону руту", "Водограй"
Про "Червону руту", "Водограй"
Про наші надії й сподівання
Про наши надежды и чаяния
Про наш милий серцю рідний край
Про наш милый сердцу родной край
Про наші стрічання і розтавання
Про наши встречи и расставания
Новоселиця, Новоселиця
Новоселица, Новоселица
Місто перших мрій, моїх мрій і надій
Город первых грёз, моих грёз и надежд
Новоселиця, Новоселиця
Новоселица, Новоселица
Місто перших мрій і надій
Город первых грёз и надежд
Новоселиця, Новоселиця
Новоселица, Новоселица
Місто перших мрій, моїх мрій і надій
Город первых грёз, моих грёз и надежд
Новоселиця, Новоселиця
Новоселица, Новоселица
Місто перших мрій і надій
Город первых грёз и надежд
Місто перших мрій і надій
Город первых грёз и надежд





Writer(s): миколи мозгового


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.