Paroles et traduction Viktor Pavlik - Білі черемхи (Version 2021)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Білі черемхи (Version 2021)
White Cherries (2021 Version)
Вітер
накличе
щедротної
зливи
The
wind
will
call
a
generous
rain
Яка
із
гілля
пообтрушує
цвіт
That
will
shake
the
blossoms
from
the
branches
Моє
відгукнеться
кохання
щасливе
My
happy
love
will
respond
І
випурхне
із
підзарошених
віт
And
flutter
out
of
the
sheltered
winds
А
білі
черемхи,
мов
долі
дівочі
And
the
white
cherries,
like
the
fate
of
maidens
Стоять
серед
гаю
в
обіймах
весни
Stand
amidst
the
grove
in
the
embrace
of
spring
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
is
blue
sky
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
dreams
of
fairy
tales,
made
white
in
sleep
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
is
blue
sky
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
dreams
of
fairy
tales,
made
white
in
sleep
Білі
черемхи
– ранкові
сувої
The
white
cherries
– morning
scrolls
Росте
вишиванка
на
тім
полотні
An
embroidery
grows
on
that
canvas
Що
мати
наткала
із
пряжі
нової
That
mother
has
woven
from
new
thread
Й
пошила
сорочку
на
щастя
мені
And
sewn
a
shirt
for
me,
for
luck
А
білі
черемхи,
мов
долі
дівочі
And
the
white
cherries,
like
the
fate
of
maidens
Стоять
серед
гаю
в
обіймах
весни
Stand
amidst
the
grove
in
the
embrace
of
spring
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
is
blue
sky
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
dreams
of
fairy
tales,
made
white
in
sleep
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
is
blue
sky
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
dreams
of
fairy
tales,
made
white
in
sleep
А
білі
черемхи,
мов
долі
дівочі
And
the
white
cherries,
like
the
fate
of
maidens
Стоять
серед
гаю
в
обіймах
весни
Stand
amidst
the
grove
in
the
embrace
of
spring
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
is
blue
sky
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
dreams
of
fairy
tales,
made
white
in
sleep
Над
ними
блакитність
і
зоряні
ночі
Above
them
is
blue
sky
and
starry
nights
І
мрії
казкові
забілені
в
сни
And
dreams
of
fairy
tales,
made
white
in
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): василь кулак, володимир вихрущ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.