Viktor Pavlik - Ой у лузі червона калина - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktor Pavlik - Ой у лузі червона калина




Ой у лузі червона калина
Oh, in the Meadow the Red Viburnum Is Leaning
Ой у лузі червона калина похилилася
Oh, in the meadow the red viburnum is leaning
Чогось наша славна Україна зажурилася
Something our glorious Ukraine is grieving
А ми тую червону калину підіймемо
But we will raise that red viburnum
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!
А ми тую червону калину підіймемо
But we will raise that red viburnum
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!
Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт
Don't lean, red viburnum, you have white flowers
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід
Don't grieve, glorious Ukraine, you have a free people
А ми тую червону калину підіймемо
But we will raise that red viburnum
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!
А ми тую червону калину підіймемо
But we will raise that red viburnum
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!
Виступають стрільці січовії у кривавий тан
The Sich Riflemen march in a bloody dance
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан
To liberate our Ukrainian brothers from enemy chains
А ми наших братів-українців визволимо
But we will liberate our Ukrainian brothers
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!
А ми наших братів-українців визволимо
But we will liberate our Ukrainian brothers
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!
Як повіє буйнесенький вітер з широких степів
When the fresh wind blows from the wide steppes
Та й прославить по всій Україні січових стрільців
It will glorify the Sich Riflemen throughout Ukraine
А ми тую стрілецькую славу збережемо
But we will preserve that Riflemen's glory
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!
А ми тую стрілецькую славу збережемо
But we will preserve that Riflemen's glory
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!
And we will make our glorious Ukraine, hey, hey, rejoice!





Writer(s): народ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.