Viktor Pavlik - Я хочу бути з тобою (Version 2021) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktor Pavlik - Я хочу бути з тобою (Version 2021)




Я хочу бути з тобою (Version 2021)
I Want to Be with You (Version 2021)
Ти чуєш ніжний подих ранку
Do you hear the morning's gentle breath
Розвієш місячний туман
You'll dispel the moon's mist
Осушиш краплини роси, що багаті снами
You'll dry the dew drops that are rich with dreams
Лиш щастя це тільки там, де ти
Only happiness is there, where you are
А ніч чомусь міняє день, помаліш, ніж нам двом треба
And the night somehow changes the day, slower than we need for two
І я в душі своїй завжди лину все до тебе
And in my heart I always strive all towards you
Ти не сумуй, час плине рікою
Don't be sad, time flows like a river
Двері не відчиняй, дивись, смуткові пустому
Don't open the door, watch out for the empty sadness
Смуткові пустому...
The empty sadness...
Смуткові пустому...
The empty sadness...
Смуткові пустому...
The empty sadness...
Смуткові пустому...
The empty sadness...
А за вікном малює дощ твоє обличчя
And outside the window the rain paints your face
Сльозами мов кличе
With tears as if it calls
Лиш підійду, руками від дощу прикрию
Just approach, cover your hands from the rain
Ти зникнеш у мрію...
You'll disappear into a dream...
А ніч чомусь міняє день, помаліш, ніж нам двом треба
And the night somehow changes the day, slower than we need for two
І я в душі своїй завжди лину все до тебе
And in my heart I always strive all towards you
Ти не сумуй, час плине рікою
Don't be sad, time flows like a river
Двері не відчиняй, дивись, смуткові пустому
Don't open the door, watch out for the empty sadness
Смуткові пустому...
The empty sadness...
Смуткові пустому...
The empty sadness...
Смуткові пустому...
The empty sadness...
Смуткові пустому...
The empty sadness...
А ніч чомусь міняє день, помаліш, ніж нам двом треба
And the night somehow changes the day, slower than we need for two
І я в душі своїй завжди лину все до тебе
And in my heart I always strive all towards you
Ти не сумуй, час плине рікою
Don't be sad, time flows like a river
Двері не відчиняй, дивись, смуткові пустому
Don't open the door, watch out for the empty sadness
А ніч чомусь міняє день, помаліш, ніж нам двом треба
And the night somehow changes the day, slower than we need for two
І я в душі своїй завжди лину все до тебе
And in my heart I always strive all towards you
А ніч чомусь міняє день, помаліш, ніж нам двом треба
And the night somehow changes the day, slower than we need for two
І я в душі своїй завжди лину все до тебе
And in my heart I always strive all towards you
А ніч чомусь міняє день...
And the night somehow changes the day...





Writer(s): олег рига


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.