Paroles et traduction Viktor Sheen & Renne Dang feat. Amco, Leryk & Myles Weaver - Dítě (feat. Amco, Leryk & Myles Weaver)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dítě (feat. Amco, Leryk & Myles Weaver)
Child (feat. Amco, Leryk & Myles Weaver)
Jsem
pořád
to
dítě
I'm
still
that
child
Pořád
to
dítě
Still
that
child
Pořád
to
dítě
Still
that
child
Jsem
pořád
to
dítě
I'm
still
that
child
Jsem
pořád
to
dítě
I'm
still
that
child
Furt
čekáme
na
víkend
Always
waiting
for
the
weekend
Jsem
jenom
na
majku
a
beatech
I'm
just
on
the
mic
and
beats
A
moje
muzika
je
vyjebanej
výkres
And
my
music
is
a
fucked
up
drawing
Pravdivý,
jak
kdyby
to
byl
výslech
Truthful,
as
if
it
were
an
interrogation
Chycený,
jak
kdybys
byl
na
fízlech
Caught,
as
if
you
were
at
the
cops'
A
lidi
ztracený
v
číslech
And
people
lost
in
numbers
Zatímco
já
jsem
jen
ztracený
v
tříslech
While
I'm
just
lost
in
your
groin
Mrdám
a
tahám
jí
vlasy,
kolem
sebe
slyším
hlasy
I'm
fucking
and
pulling
your
hair,
I
hear
voices
around
me
Podpadky
100
procent
krásy
a
já
jsem
ztracenej
na
konci
trasy
High
heels,
100
percent
beauty,
and
I'm
lost
at
the
end
of
the
route
V
ulicích
temno,
zas
procházim
hernou
Darkness
in
the
streets,
I'm
walking
through
the
arcade
again
Odcházím,
nechci
si
sednout,
vím,
na
světě
jsem
jenom
jednou
I'm
leaving,
I
don't
want
to
sit
down,
I
know
I'm
only
in
the
world
once
Jsem
pořád
jen
dítě
I'm
still
just
a
child
Co
od
mala
neznalo
přítěž
Who
never
knew
burden
since
childhood
Od
mala
vítěz,
dravej
jak
zvíře
A
winner
since
childhood,
predatory
like
an
animal
Ale
pořád
vidím
ulhaný
píče
But
I
still
see
lying
cunts
Od
mala
bejval
jsem
snílek
Since
childhood,
I
used
to
be
a
dreamer
Co
byl
lapen
do
sítě
Who
was
caught
in
a
net
Nepřečet
tisíce
knížek
Haven't
read
thousands
of
books
Hromada
zmínek
A
bunch
of
mentions
Jak
dostat
od
života
klíče
How
to
get
the
keys
from
life
Mám
neviditelný
mříže
I
have
invisible
bars
Hlavu,
ve
který
je
říše
A
head
in
which
there
is
an
empire
Dolu
mě
netáhne
tíže
Gravity
doesn't
pull
me
down
Na
krku
nenosim
kříže
I
don't
wear
crosses
around
my
neck
Chodim
tmou,
někdo
mi
píše
I
walk
in
the
dark,
someone
writes
to
me
Neodepíšu
ani
svý
dívce
I
won't
even
answer
my
girl
Chtěla
mě
u
sebe
blíže
She
wanted
me
closer
to
her
Taky
mě
chtěla
o
něco
níže
She
also
wanted
me
a
little
lower
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
They
said
I'm
old
enough
(old
enough)
Že
už
bych
mohl
dospět
That
I
could
grow
up
already
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
I
don't
want
that,
I
want
a
takeoff
and
departure
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
I'm
a
child,
I
don't
want
just
a
little,
but
the
whole
thing
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
They
said
I'm
old
enough
(old
enough)
Že
už
bych
mohl
dospět
That
I
could
grow
up
already
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
I
don't
want
that,
I
want
a
takeoff
and
departure
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
I'm
a
child,
I
don't
want
just
a
little,
but
the
whole
thing
Je
těžký
na
mě
uplíst
beat
It's
hard
to
make
a
beat
for
me
Já
spenduju
daleko
nad
zemí,
mít
moje
slova
znamená
být
VIP
I
spend
far
above
the
ground,
having
my
words
means
being
a
VIP
A
to,
co
přijde,
tu
ještě
nebylo
And
what's
coming
hasn't
been
here
yet
Vždyť
celý
klub
ide
se
mnou
EO,
je
tu
horko
a
já
jsem
jako
watermelon
The
whole
club
goes
EO
with
me,
it's
hot
and
I'm
like
a
watermelon
Cejtím
to
prázdno,
proto
to
dělám
I
feel
the
emptiness,
that's
why
I
do
it
Sahám
na
dno,
půjdu
klidně
dál
I
reach
the
bottom,
I'll
go
further
calmly
Nejde
to
snadno,
ale
unikám
It's
not
easy,
but
I'm
escaping
Do
mý
říše
je
vstup
zakázán
Entry
into
my
empire
is
forbidden
Problémy
odsouvám
I
postpone
problems
Nejspíš
se
bojím
sám
I'm
probably
afraid
of
myself
Na
sebe
podívat
To
look
at
myself
Otevřít
svý
oči
dokořán
To
open
my
eyes
wide
Zase
zdrhám
ulicí,
jak
dřív
I'm
running
down
the
street
again,
like
before
Na
hlavě
kapuca,
nechci
nic
víc
Hood
on
my
head,
I
don't
want
anything
more
V
hlavě
jen
bordel
a
oblaka
z
cíg
Just
a
mess
in
my
head
and
clouds
of
smoke
Chtěl
jsem
bejt
šťastnej,
no
zkusim
to
pří-
I
wanted
to
be
happy,
well
I'll
try
it
ne-
Štěkám
na
lidi
a
cejtim
tu
emoční
tí-
I
bark
at
people
and
feel
the
emotional
bur-
Žijeme
možná,
abychom
zas
chcí-
Maybe
we
live
to
die
aga-
Pliveme
na
to,
co
dělat
nesmí-
We
spit
on
what
we
shouldn't
do-
Meleme
z
posledního
a
to
píšem
We
grind
from
the
last
and
that's
what
we
write
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
They
said
I'm
old
enough
(old
enough)
Že
už
bych
mohl
dospět
That
I
could
grow
up
already
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
I
don't
want
that,
I
want
a
takeoff
and
departure
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
I'm
a
child,
I
don't
want
just
a
little,
but
the
whole
thing
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
They
said
I'm
old
enough
(old
enough)
Že
už
bych
mohl
dospět
That
I
could
grow
up
already
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
I
don't
want
that,
I
want
a
takeoff
and
departure
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
I'm
a
child,
I
don't
want
just
a
little,
but
the
whole
thing
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
They
said
I'm
old
enough
(old
enough)
Že
už
bych
mohl
dospět
That
I
could
grow
up
already
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
I
don't
want
that,
I
want
a
takeoff
and
departure
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
I'm
a
child,
I
don't
want
just
a
little,
but
the
whole
thing
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
They
said
I'm
old
enough
(old
enough)
Že
už
bych
mohl
dospět
That
I
could
grow
up
already
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
I
don't
want
that,
I
want
a
takeoff
and
departure
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
I'm
a
child,
I
don't
want
just
a
little,
but
the
whole
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renne Dang, Viktor Sheen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.