Paroles et traduction Viktor Sheen & Renne Dang feat. Amco, Leryk & Myles Weaver - Dítě (feat. Amco, Leryk & Myles Weaver)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dítě (feat. Amco, Leryk & Myles Weaver)
Дитя (feat. Amco, Leryk & Myles Weaver)
Jsem
pořád
to
dítě
Я
все
еще
дитя
Pořád
to
dítě
Все
еще
дитя
Pořád
to
dítě
Все
еще
дитя
Jsem
pořád
to
dítě
Я
все
еще
дитя
Jsem
pořád
to
dítě
Я
все
еще
дитя
Furt
čekáme
na
víkend
Все
еще
ждем
выходных
Jsem
jenom
na
majku
a
beatech
Я
только
на
маме
и
битах
A
moje
muzika
je
vyjebanej
výkres
И
моя
музыка
- ебучий
рисунок
Pravdivý,
jak
kdyby
to
byl
výslech
Правдивый,
как
будто
это
допрос
Chycený,
jak
kdybys
byl
na
fízlech
Взятый,
как
будто
ты
у
легавых
A
lidi
ztracený
v
číslech
И
люди
потерялись
в
цифрах
Zatímco
já
jsem
jen
ztracený
v
tříslech
В
то
время
как
я
просто
потерялся
в
паху
Mrdám
a
tahám
jí
vlasy,
kolem
sebe
slyším
hlasy
Я
ебу
и
дергаю
ее
за
волосы,
кругом
слышу
голоса
Podpadky
100
procent
krásy
a
já
jsem
ztracenej
na
konci
trasy
Сволочная
100-процентная
красота,
и
я
потерялся
в
конце
пути
V
ulicích
temno,
zas
procházim
hernou
На
улицах
темно,
я
снова
иду
через
игровой
зал
Odcházím,
nechci
si
sednout,
vím,
na
světě
jsem
jenom
jednou
Я
ухожу,
не
хочу
садиться,
ведь
я
только
раз
живу
на
свете
Jsem
pořád
jen
dítě
Я
все
еще
дитя
Co
od
mala
neznalo
přítěž
Которое
с
детства
не
знало
отягощения
Od
mala
vítěz,
dravej
jak
zvíře
С
детства
победитель,
быстрый
как
зверь
Ale
pořád
vidím
ulhaný
píče
Но
я
все
еще
вижу
лживых
сук
Od
mala
bejval
jsem
snílek
С
детства
я
был
мечтателем
Co
byl
lapen
do
sítě
Которого
поймали
в
сети
Nepřečet
tisíce
knížek
Не
прочел
тысячи
книг
Hromada
zmínek
Множество
упоминаний
Jak
dostat
od
života
klíče
Как
получить
от
жизни
ключи
Mám
neviditelný
mříže
У
меня
невидимые
решетки
Hlavu,
ve
který
je
říše
Голова,
в
которой
- империя
Dolu
mě
netáhne
tíže
Меня
не
тянет
вниз
тяжесть
Na
krku
nenosim
kříže
На
шее
у
меня
нет
крестов
Chodim
tmou,
někdo
mi
píše
Хожу
во
тьме,
кто-то
мне
пишет
Neodepíšu
ani
svý
dívce
Я
не
отвечаю
даже
своей
девушке
Chtěla
mě
u
sebe
blíže
Она
хотела
меня
рядом
с
собой
Taky
mě
chtěla
o
něco
níže
Она
также
хотела
меня
немного
ниже
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
Говорили,
что
мне
уже
достаточно
лет
(достаточно
лет)
Že
už
bych
mohl
dospět
Что
я
уже
мог
бы
повзрослеть
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
Я
этого
не
хочу,
я
хочу
набега
и
отъезда
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
Я
ребенок,
я
хочу
не
только
немного,
а
полностью
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
Говорили,
что
мне
уже
достаточно
лет
(достаточно
лет)
Že
už
bych
mohl
dospět
Что
я
уже
мог
бы
повзрослеть
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
Я
этого
не
хочу,
я
хочу
набега
и
отъезда
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
Я
ребенок,
я
хочу
не
только
немного,
а
полностью
Je
těžký
na
mě
uplíst
beat
Сложно
на
меня
забить
бит
Já
spenduju
daleko
nad
zemí,
mít
moje
slova
znamená
být
VIP
Я
провожу
далеко
над
землей,
иметь
мои
слова
- значит
быть
VIP
A
to,
co
přijde,
tu
ještě
nebylo
А
то,
что
придет,
еще
не
было
здесь
Vždyť
celý
klub
ide
se
mnou
EO,
je
tu
horko
a
já
jsem
jako
watermelon
Ведь
весь
клуб
пойдет
со
мной
в
EO,
здесь
жарко,
и
я
как
арбуз
Cejtím
to
prázdno,
proto
to
dělám
Я
чувствую
эту
пустоту,
поэтому
я
это
делаю
Sahám
na
dno,
půjdu
klidně
dál
Я
достигаю
дна,
я
пойду
дальше
Nejde
to
snadno,
ale
unikám
Это
получается
нелегко,
но
я
убегаю
Do
mý
říše
je
vstup
zakázán
В
мою
империю
вход
запрещен
Problémy
odsouvám
Проблемы
откладываю
Nejspíš
se
bojím
sám
Наверное,
я
боюсь
сам
Na
sebe
podívat
Посмотреть
на
себя
Otevřít
svý
oči
dokořán
Открыть
свои
глаза
настежь
Zase
zdrhám
ulicí,
jak
dřív
Я
снова
бегу
по
улице,
как
раньше
Na
hlavě
kapuca,
nechci
nic
víc
На
голове
капюшон,
мне
ничего
больше
не
надо
V
hlavě
jen
bordel
a
oblaka
z
cíg
В
голове
только
каша
и
облака
дыма
Chtěl
jsem
bejt
šťastnej,
no
zkusim
to
pří-
Я
хотел
быть
счастливым,
но
попробую
при-
Štěkám
na
lidi
a
cejtim
tu
emoční
tí-
Лаю
на
людей
и
чувствую
эту
эмоциональную
ти-
Žijeme
možná,
abychom
zas
chcí-
Мы
живем,
наверное,
чтобы
снова
сдохнуть
Pliveme
na
to,
co
dělat
nesmí-
Мы
плюем
на
то,
что
нельзя
делать
Meleme
z
posledního
a
to
píšem
Мы
мелем
последнее
и
это
пишем
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
Говорили,
что
мне
уже
достаточно
лет
(достаточно
лет)
Že
už
bych
mohl
dospět
Что
я
уже
мог
бы
повзрослеть
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
Я
этого
не
хочу,
я
хочу
набега
и
отъезда
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
Я
ребенок,
я
хочу
не
только
немного,
а
полностью
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
Говорили,
что
мне
уже
достаточно
лет
(достаточно
лет)
Že
už
bych
mohl
dospět
Что
я
уже
мог
бы
повзрослеть
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
Я
этого
не
хочу,
я
хочу
набега
и
отъезда
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
Я
ребенок,
я
хочу
не
только
немного,
а
полностью
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
Говорили,
что
мне
уже
достаточно
лет
(достаточно
лет)
Že
už
bych
mohl
dospět
Что
я
уже
мог
бы
повзрослеть
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
Я
этого
не
хочу,
я
хочу
набега
и
отъезда
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
Я
ребенок,
я
хочу
не
только
немного,
а
полностью
Říkali,
že
už
je
mi
dost
let
(dost
let)
Говорили,
что
мне
уже
достаточно
лет
(достаточно
лет)
Že
už
bych
mohl
dospět
Что
я
уже
мог
бы
повзрослеть
Já
o
to
nestojím,
chci
nájezd
a
odlet
Я
этого
не
хочу,
я
хочу
набега
и
отъезда
Jsem
dítě,
nechci
jenom
trochu,
ale
komplet
Я
ребенок,
я
хочу
не
только
немного,
а
полностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renne Dang, Viktor Sheen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.