Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mladí a Opilí
Jung und Betrunken
Viktor
Sheen:
Viktor
Sheen:
Hladil
jsem
láhev,
z
který
vylez
gin
Ich
streichelte
die
Flasche,
weißt
du,
aus
der
der
Gin
kroch
Tak
jsem
ho
jen
dolil
tonikem
Also
füllte
ich
ihn
nur
mit
Tonic
auf
Vypil
už
nevím
s
kým
Trank
ihn,
ich
weiß
nicht
mehr
mit
wem,
ehrlich
gesagt
Ráno
se
podívám
kolik
je
Morgens
schaue
ich,
wie
spät
es
ist
Prej
jsem
ďáblův
syn
Man
sagt,
ich
sei
des
Teufels
Sohn
Mladej,
alkoholem
politej
Jung,
mit
Alkohol
übergossen
Jeden
mi
na
rameni
říká
nech
to
bejt
Der
eine
auf
meiner
Schulter
sagt
mir,
lass
es
sein
Ale
druhej,
ten
rohatej,
furt
říká
polykej
Aber
der
andere,
der
Gehörnte,
sagt
immer,
schluck
weiter
Večer
procházím
ty
ulice
Abends
gehe
ich
durch
diese
Straßen
Vidím
ty
trosky,
co
venku
tu
venčej
pudly
v
noci
v
ulici
manželce
Ich
sehe
die
Wracks,
die
draußen
nachts
auf
der
Straße
für
ihre
Frauen
Pudel
ausführen
Mně
každá
známost
vydrží
do
rána,
kdy
začíná
bolet
palice
Bei
mir,
siehst
du,
hält
jede
Bekanntschaft
bis
zum
Morgen,
wenn
der
Schädel
zu
pochen
beginnt
Potom
se
probouzím
v
metru
v
panice,
další
stanice
Dann
wache
ich
panisch
in
der
U-Bahn
auf,
nächste
Station
A
asi
nikdy
se
nezměním
Und
ich
werde
mich
wohl
nie
ändern
Pořád
jsem
mladej
a
pořád
jsem
opilej
a
vaše
pivo
je
bez
pěny
Ich
bin
immer
noch
jung
und
immer
noch
betrunken,
und
euer
Bier,
das
sag
ich
dir,
ist
ohne
Schaum
Nevidím
pohledy
lidí,
tak
tvrdý,
jak
kdyby
už
tři
roky
seděli
Ich
sehe
nicht
die
Blicke
der
Leute,
so
hart,
als
hätten
sie
schon
drei
Jahre
gesessen
Všechno,
co
dělám,
je
pracuju,
nahrávám,
spím,
čekám
na
neděli
Alles,
was
ich
tue,
ist
arbeiten,
aufnehmen,
schlafen,
auf
Sonntag
warten
Nikdy
jsme
neměli
nic
Wir
hatten
nie
etwas,
das
musst
du
wissen
Ale
hodně
toho
viděli
Aber
wir
haben
viel
gesehen
Nasrat
na
lidi,
co
jenom
seděli
Scheiß
auf
die
Leute,
die
nur
rumsaßen
Zatímco
my
jsme
běželi
Während
wir
rannten
Prej
znají
ty
naše
životy
Sie
sagen,
sie
kennen
unsere
Leben
Říkají,
co
všechno
nemůžem
Sie
sagen,
was
wir
alles
nicht
dürfen
Pořád
jsme
mladý
a
opilí
Wir
sind
immer
noch
jung
und
betrunken
A
vím,
že
my
nikdy
neumřem
Und
ich
weiß,
dass
wir
niemals
sterben
werden
Bloudím
městem
prázdnej
Ich
irre
leer
durch
die
Stadt
S
flaškou
vína
a
ve
snech
Mit
einer
Flasche
Wein
und
in
Träumen,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
Nasranej
na
svět,
ničím
se
chlastem
Wütend
auf
die
Welt,
zerstöre
mich
mit
Alkohol
Píšu
tu
depresi
v
textech
Schreibe
diese
Depression
in
Texten
nieder
Říkali
utápíš
dny
Sie
sagten,
ich
ertränke
meine
Tage
Ne,
říkám
jim
utápím
sny
Nein,
sage
ich
ihnen,
ich
ertränke
Träume
Všechny
ty
noci
byly
strávený
v
kleci
All
diese
Nächte
verbrachte
ich
im
Käfig
Vlastních
myšlenek
řeky,
proto
utíkám
pryč
Flüsse
eigener
Gedanken,
deshalb
laufe
ich
weg,
verstehst
du?
A
kolik
z
vás
mě
zná?
Und
wie
viele
von
euch
kennen
mich?
Možná
pár
jsem
dal
sám
Vielleicht
ein
paar
Drinks
hatte
ich
allein
Zase
si
nalejvám
Ich
schenke
mir
wieder
ein
Další
noc
nejdu
spát
Noch
eine
Nacht
gehe
ich
nicht
schlafen
Postávám
opodál,
loků
pár
v
sobě
mám
Ich
stehe
abseits,
ein
paar
Schlücke
intus
Okolí
nevnímám,
žít
svůj
život
nestíhám
Die
Umgebung
nehme
ich
nicht
wahr,
ich
komme
nicht
dazu,
mein
Leben
zu
leben
Nestíhám,
nestíhám,
nestíhám,
nestíhám
Ich
schaff's
nicht,
ich
schaff's
nicht,
ich
schaff's
nicht,
ich
schaff's
nicht
Nestíhám,
žít
svůj
život
nestíhám
Ich
schaff's
nicht,
mein
Leben
zu
leben
Prej
znaj
ty
naše
životy,
říkají,
co
všechno
nejde
Sie
sagen,
sie
kennen
unsere
Leben,
sagen,
was
alles
nicht
geht
Pořád
jsme
mladý
a
opilí
světem
a
serem
na
problémy
z
vejšek
Wir
sind
immer
noch
jung
und
von
der
Welt
betrunken
und
scheißen
auf
Probleme
von
oben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renne Dang, Viktor Sheen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.