Paroles et traduction Viktor Sheen feat. Yzomandias - Deja Vu
Neptej
se
mě
na
můj
víkend
Не
спрашивай
меня
о
моих
выходных
Tohle
furt
ten
stejnej
den
Это
все
тот
же
самый
день
Já
neodcházím
pryč
jak
ten
Я
не
уйду
вот
так
Dokud
nenajdu
ten
svůj
sen
Пока
я
не
найду
свою
мечту
A
nemyslím
xanax,
marihuana
И
я
не
имею
в
виду
Ксанакс,
марихуану.
Čistá
jak
panna
Чиста,
как
девственница
Nechci
sítě
Мне
не
нужны
сети
Už
umím
padat
Теперь
я
могу
упасть
Umím
v
tom
plavat,
yeah
Я
могу
плавать
в
нем,
да
Vítr
zní,
odkud
jsem
přišel,
ej
Ветер
дует
там,
откуда
я
пришел,
Эй
Každé
moje
ráno
klišé,
ej
Мое
ежедневное
утреннее
клише,
эй
Джей
Holka
vedle
sedí
tiše,
stejně
má
ze
mě
motýly
v
břiše,
ej
Девушка
по
соседству
сидит
тихо,
у
нее
все
еще
бабочки
в
животе
от
меня,
эй
Джей
Hlasy
v
mojí
hlavě
mi
šeptaj
Голоса
в
моей
голове
шепчут
мне
Jenom
je
nemůžu
slyšet,
ej
Я
просто
не
могу
их
слышать,
Эй
Джей
Neptej
se
mě
na
nic
víc,
jsem
fajn,
oh,
yeah
Не
спрашивай
меня
больше
ни
о
чем,
я
в
порядке,
о,
да
Umím
prožít
svůj
život
jak
sen
Я
могу
прожить
свою
жизнь
как
во
сне
Cígo,
víno,
dej
to
všechno
sem
Дым,
вино,
выкладывай
все
это
здесь
Svoje
holky
na
vodítku,
ej
Твои
девочки
на
поводке,
Эй
Джей
Jako
když
venku
chodím
se
psem
Как
будто
я
выгуливаю
свою
собаку.
Jednou
nohou
tam
a
druhou
sem
Одна
нога
здесь,
другая
там
Tohle
všechno
jsem
už
zažil
dřív
Я
уже
проходил
через
все
это
раньше.
R.I.P.
těm,
co
tu
nejsou
s
náma
Р.
И.P.
для
тех,
кто
не
с
нами
Já
tě
zdravím,
dokud
tady
jsem
Я
приветствую
вас,
пока
я
здесь
Tvoje
oči,
tyhle
slova
Твои
глаза,
эти
слова
V
plicích
mě
zas
něco
bodá
У
меня
еще
одно
жало
в
легком.
Ráno
bolest,
v
noci
kóma
Утренняя
боль,
ночная
кома
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl,
ale
nevadí
Я
видел
все
это
раньше,
но
не
бери
в
голову.
Tvoje
oči,
tyhle
slova
Твои
глаза,
эти
слова
V
plicích
mě
zas
něco
bodá
У
меня
еще
одно
жало
в
легком.
Ráno
bolest,
v
noci
kóma
Утренняя
боль,
ночная
кома
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl
Я
видел
все
это
раньше
Včerejšek
měl
tejden,
včera
mělo
100
hodin
Вчера
была
неделя,
вчера
было
100
часов
Řek
bych,
že
je
9,
ale
na
čas
nevěřím
Я
бы
сказал,
что
сейчас
девять,
но
я
не
верю
во
время.
To
co
bylo
tejden
předtím,
netuším
Что
случилось
за
неделю
до
этого,
я
не
знаю.
Cokoliv
pro
tebe,
kotě,
ať
tě
potěším
Все,
что
угодно
для
тебя,
детка,
сделай
меня
счастливым
Tohle
už
jsem
viděl
Я
видел
это
раньше.
Tady
jsem
už
byl
Я
уже
бывал
здесь
раньше
Chci
všechno
pro
svoje,
na
tebe
seru,
promiň,
aj
Я
хочу
все
для
себя,
пошел
ты,
извини,
Эй
Джей
Jestli
se
to
stalo,
stane
se
to
zas
Если
это
случилось,
то
это
случится
снова
Milion
+ novej
vutenk
Yzomandias
je
raz,
ej
Миллион
+ новых
вутенковских
изомандий
- это
один
раз,
ej
Dobrá
duše,
srdce
ze
zlata
Добрая
душа,
золотое
сердце
Strč
si
do
prdele
zákon,
strč
si
tam
i
kravatu
К
черту
закон,
к
черту
твой
галстук
Lidi
kolem
mně
nejsou
lidi,
kolem
jsou
zvířata
Люди
вокруг
меня
- не
люди,
вокруг
есть
животные
Žádná
kára,
protože
chci
Géčko
a
ne
Passata
Никакой
машины,
потому
что
мне
нужна
"Джи",
а
не
"Пассата".
Lítám
v
oblacích,
deja
vu,
deja
vu
Полет
в
облаках,
дежавю,
дежавю
Vaše
čůzy
mě
chtěj
vypít,
deja
vu,
deja
vu
Твои
сучки
хотят
выпить
меня,
дежавю,
дежавю
Zase
utratil
jsem
kilo,
deja
vu,
deja
vu
Я
снова
потратил
килограмм,
дежавю,
дежавю
Zase
vydělal
jsem
2,
deja
vu,
co
vidíš
Я
снова
сделал
2,
дежавю,
что
ты
видишь
Tvoje
oči,
tyhle
slova
Твои
глаза,
эти
слова
V
plicích
mě
zas
něco
bodá
У
меня
еще
одно
жало
в
легком.
Ráno
bolest,
v
noci
kóma
Утренняя
боль,
ночная
кома
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl,
ale
nevadí
Я
видел
все
это
раньше,
но
не
бери
в
голову.
Tvoje
oči,
tyhle
slova
Твои
глаза,
эти
слова
V
plicích
mě
zas
něco
bodá
У
меня
еще
одно
жало
в
легком.
Ráno
bolest,
v
noci
kóma
Утренняя
боль,
ночная
кома
Všechno
už
jsem
to
někde
viděl
Я
видел
все
это
раньше
Každej
den,
stejnej
den,
žijem
sen,
ej
Каждый
день,
в
один
и
тот
же
день,
живя
мечтой,
эй
Джей
Něco
se
děje
pokaždý,
co
my
jdeme
ven
Что-то
происходит
каждый
раз,
когда
мы
выходим
Všechny
momenty
jsem
viděl
dvakrát,
už
je
znám,
oh
Все
моменты,
которые
я
видел
дважды,
я
уже
знаю
их,
о
Yeah,
všechno
mám,
yeah,
všechno
ti
dám
Да,
у
меня
есть
все
это,
да,
у
меня
есть
все
это
Byl
jsem
tam,
jsem
tam
teď,
není
třeba
se
vracet
Я
был
там,
я
там
сейчас,
нет
необходимости
возвращаться
Všechno,
co
se
stalo,
stane
se,
mám
halucinace,
uh
Все,
что
случилось,
происходит,
у
меня
галлюцинации,
э-э-э
Uh,
na
sobě
mám
Bardery,
ne
Palace
Э-э,
я
ношу
Бардерс,
а
не
Палас.
Nechci
slyšet
tvý
výmluvy,
jak
ovce
slyším
ovace
Я
не
хочу
слышать
твои
оправдания,
как
овцы,
Я
слышу
овации.
Cokoliv,
co
uděláme,
more,
to
je
pro
můj
gang
Что
бы
мы
ни
делали,
больше,
это
для
моей
банды
Cokoliv,
co
stalo
se,
se
znova
objeví
Что
бы
ни
случилось,
оно
появится
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Dundych
Album
Deja Vu
date de sortie
05-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.