Viktor Sheen - Alucard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktor Sheen - Alucard




Chtěla by jsi lásku, ale viděl jsem tvý fotky,
Ты хочешь любви, но я видел твои фотографии.,
Chtěla by jsi pásku do klubu, chtěla bys podpis,
Хотите кассету для клуба, хотите подпись?,
vezmu mic a kluby bouchaj jako sopky,
Я возьму микрофон, и клубы взорвутся, как вулканы.,
Sorry, ale nepouštim nikoho do svý hrobky,
Мне очень жаль, но я никого не впускаю в свою гробницу.,
spím sám.
Я сплю один.
Dneska spím sám,
Сегодня ночью я буду спать одна,
Dneska spím sám,
Сегодня ночью я буду спать одна,
Dneska spím sám,
Сегодня ночью я буду спать одна,
dneska spím sám.
Сегодня я буду спать одна.
Půjdeme ven teprv přijde správnej time,
Мы выйдем только тогда, когда придет время.,
Sáhni na mě, mínus dvacet stupňů mám,
Прикоснись ко мне, у меня минус 20 градусов,
Lidi se kolem procházej jak když jsou stars,
Люди ходят вокруг меня, как будто они звезды,
červený oči a bílou tvář si zakrejvám,
красные глаза и белое лицо, которое я прикрываю,
Jsou jenom krev, yeah, chodící krev,
Они просто кровь, да, ходячая кровь,
železná vůně, ledovej dech,
запах железа, ледяное дыхание,
Vidim tvou tvář, cejtim tvůj tep,
Я вижу твое лицо, я чувствую биение твоего сердца,
Ty posloucháš, neslyšíš text,
Вы слушаете, вы не слышите текст песни,
Dotáhněte mi mou rakev na hotel,
Принесите мой гроб в отель,
Vyhoďte postel a kohokoliv kdo je v ní, yeah,
Выбрось кровать и того, кто в ней лежит, да,
Bitchеs mi klepou na dveře, spím, yеah,
Сучки Стучатся в мою дверь, я сплю, да,
Chtěli mi odsunout víko a chtěli se podívat blíž,
Они хотели снять крышку и посмотреть поближе.,
Chtěli si s sebou vzít,
Они хотели взять меня с собой.,
Měla jsi myslet líp.
Тебе следовало подумать получше.
Chtěla by jsi lásku, ale viděl jsem tvý fotky,
Ты хочешь любви, но я видел твои фотографии.,
Chtěla by jsi pásku do klubu, chtěla bys podpis,
Хотите кассету для клуба, хотите подпись?,
vezmu mic a kluby bouchaj jako sopky,
Я возьму микрофон, и клубы взорвутся, как вулканы.,
Sorry, ale nepouštim nikoho do svý hrobky,
Мне очень жаль, но я никого не впускаю в свою гробницу.,
spím sám.
Я сплю один.
Dneska spím sám,
Сегодня ночью я буду спать одна,
Dneska spím sám,
Сегодня ночью я буду спать одна,
Dneska spím sám,
Сегодня ночью я буду спать одна,
dneska spím sám.
Сегодня я буду спать одна.
Kolik z nich chtělo mít jenom fotku,
Сколько из них просто хотели сфотографироваться,
Utíkaj, nevim kam, nevim odkud,
Беги, я не знаю куда, я не знаю куда,
Kolik z nich chtělo nasadit mi popruh,
Сколько из них хотели пристегнуть меня ремнем,
Všechny pouta, co jsem měl,
Все связи, которые у меня были,
Jsem roztrh a rostu,
Я разрываюсь и расту,
Zkopírujte si můj postup,
Скопируйте мою процедуру,
Shoďte si potom z mostu,
Тогда забери меня с моста,
Jebněte mi hlavou o stůl,
Ударяюсь головой об стол,
Vystavte si mojí kostru
Выставляю свой скелет
I kdybys vypil mojí krev,
Даже если ты выпьешь мою кровь,
Tak nevezmeš si věci,
Тогда не бери свои вещи.,
Co mám v tomhle mozku,
Что у меня в этом мозгу,
Tyhle příběhy maj kořeny jen v mojí zlosti,
Эти истории коренятся только в моем гневе.,
Chtěl jsem vidět na svý lidi, řek jsem rozsviť,
Я хотел увидеть своих людей, я сказал, зажги свет,
Hoří sál, hoří klub, celej moshpit,
Зал в огне, клуб в огне, весь мошпит в огне.,
Celej svět, oni jsou pro nás teď jen hosti,
Весь мир, теперь они для нас просто гости,
Hudba hraje, kopák láme kosti.
Играет музыка, копатель ломает кости.
Chtěla by jsi lásku, ale viděl jsem tvý fotky,
Ты хочешь любви, но я видел твои фотографии.,
Chtěla by jsi pásku do klubu, chtěla bys podpis,
Хотите кассету для клуба, хотите подпись?,
vezmu mic a kluby bouchaj jako sopky,
Я возьму микрофон, и клубы взорвутся, как вулканы.,
Sorry, ale nepouštim nikoho do svý hrobky.
Мне очень жаль, но я никого не впускаю в свою гробницу.





Writer(s): Nikolaj Ignatev, Viktor Dundych, Philipp Riebenstahl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.