Paroles et traduction Viktor Sheen - Alucard
Chtěla
by
jsi
lásku,
ale
viděl
jsem
tvý
fotky,
Ты
хочешь
любви,
но
я
видел
твои
фотографии.,
Chtěla
by
jsi
pásku
do
klubu,
chtěla
bys
podpis,
Хотите
кассету
для
клуба,
хотите
подпись?,
Já
vezmu
mic
a
kluby
bouchaj
jako
sopky,
Я
возьму
микрофон,
и
клубы
взорвутся,
как
вулканы.,
Sorry,
ale
nepouštim
nikoho
do
svý
hrobky,
Мне
очень
жаль,
но
я
никого
не
впускаю
в
свою
гробницу.,
Já
spím
sám.
Я
сплю
один.
Dneska
spím
sám,
Сегодня
ночью
я
буду
спать
одна,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
ночью
я
буду
спать
одна,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
ночью
я
буду
спать
одна,
Já
dneska
spím
sám.
Сегодня
я
буду
спать
одна.
Půjdeme
ven
teprv
až
přijde
správnej
time,
Мы
выйдем
только
тогда,
когда
придет
время.,
Sáhni
na
mě,
já
mínus
dvacet
stupňů
mám,
Прикоснись
ко
мне,
у
меня
минус
20
градусов,
Lidi
se
kolem
mě
procházej
jak
když
jsou
stars,
Люди
ходят
вокруг
меня,
как
будто
они
звезды,
červený
oči
a
bílou
tvář
si
zakrejvám,
красные
глаза
и
белое
лицо,
которое
я
прикрываю,
Jsou
jenom
krev,
yeah,
chodící
krev,
Они
просто
кровь,
да,
ходячая
кровь,
železná
vůně,
ledovej
dech,
запах
железа,
ледяное
дыхание,
Vidim
tvou
tvář,
cejtim
tvůj
tep,
Я
вижу
твое
лицо,
я
чувствую
биение
твоего
сердца,
Ty
posloucháš,
neslyšíš
text,
Вы
слушаете,
вы
не
слышите
текст
песни,
Dotáhněte
mi
mou
rakev
na
hotel,
Принесите
мой
гроб
в
отель,
Vyhoďte
postel
a
kohokoliv
kdo
je
v
ní,
yeah,
Выбрось
кровать
и
того,
кто
в
ней
лежит,
да,
Bitchеs
mi
klepou
na
dveře,
já
spím,
yеah,
Сучки
Стучатся
в
мою
дверь,
я
сплю,
да,
Chtěli
mi
odsunout
víko
a
chtěli
se
podívat
blíž,
Они
хотели
снять
крышку
и
посмотреть
поближе.,
Chtěli
si
mě
s
sebou
vzít,
Они
хотели
взять
меня
с
собой.,
Měla
jsi
myslet
líp.
Тебе
следовало
подумать
получше.
Chtěla
by
jsi
lásku,
ale
viděl
jsem
tvý
fotky,
Ты
хочешь
любви,
но
я
видел
твои
фотографии.,
Chtěla
by
jsi
pásku
do
klubu,
chtěla
bys
podpis,
Хотите
кассету
для
клуба,
хотите
подпись?,
Já
vezmu
mic
a
kluby
bouchaj
jako
sopky,
Я
возьму
микрофон,
и
клубы
взорвутся,
как
вулканы.,
Sorry,
ale
nepouštim
nikoho
do
svý
hrobky,
Мне
очень
жаль,
но
я
никого
не
впускаю
в
свою
гробницу.,
Já
spím
sám.
Я
сплю
один.
Dneska
spím
sám,
Сегодня
ночью
я
буду
спать
одна,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
ночью
я
буду
спать
одна,
Dneska
spím
sám,
Сегодня
ночью
я
буду
спать
одна,
Já
dneska
spím
sám.
Сегодня
я
буду
спать
одна.
Kolik
z
nich
chtělo
mít
jenom
fotku,
Сколько
из
них
просто
хотели
сфотографироваться,
Utíkaj,
nevim
kam,
nevim
odkud,
Беги,
я
не
знаю
куда,
я
не
знаю
куда,
Kolik
z
nich
chtělo
nasadit
mi
popruh,
Сколько
из
них
хотели
пристегнуть
меня
ремнем,
Všechny
pouta,
co
jsem
měl,
Все
связи,
которые
у
меня
были,
Jsem
roztrh
a
rostu,
Я
разрываюсь
и
расту,
Zkopírujte
si
můj
postup,
Скопируйте
мою
процедуру,
Shoďte
si
mě
potom
z
mostu,
Тогда
забери
меня
с
моста,
Jebněte
mi
hlavou
o
stůl,
Ударяюсь
головой
об
стол,
Vystavte
si
mojí
kostru
Выставляю
свой
скелет
I
kdybys
vypil
mojí
krev,
Даже
если
ты
выпьешь
мою
кровь,
Tak
nevezmeš
si
věci,
Тогда
не
бери
свои
вещи.,
Co
mám
v
tomhle
mozku,
Что
у
меня
в
этом
мозгу,
Tyhle
příběhy
maj
kořeny
jen
v
mojí
zlosti,
Эти
истории
коренятся
только
в
моем
гневе.,
Chtěl
jsem
vidět
na
svý
lidi,
řek
jsem
rozsviť,
Я
хотел
увидеть
своих
людей,
я
сказал,
зажги
свет,
Hoří
sál,
hoří
klub,
celej
moshpit,
Зал
в
огне,
клуб
в
огне,
весь
мошпит
в
огне.,
Celej
svět,
oni
jsou
pro
nás
teď
jen
hosti,
Весь
мир,
теперь
они
для
нас
просто
гости,
Hudba
hraje,
kopák
láme
kosti.
Играет
музыка,
копатель
ломает
кости.
Chtěla
by
jsi
lásku,
ale
viděl
jsem
tvý
fotky,
Ты
хочешь
любви,
но
я
видел
твои
фотографии.,
Chtěla
by
jsi
pásku
do
klubu,
chtěla
bys
podpis,
Хотите
кассету
для
клуба,
хотите
подпись?,
Já
vezmu
mic
a
kluby
bouchaj
jako
sopky,
Я
возьму
микрофон,
и
клубы
взорвутся,
как
вулканы.,
Sorry,
ale
nepouštim
nikoho
do
svý
hrobky.
Мне
очень
жаль,
но
я
никого
не
впускаю
в
свою
гробницу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaj Ignatev, Viktor Dundych, Philipp Riebenstahl
Album
Barvy
date de sortie
17-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.