Paroles et traduction Viktor Sheen - Du Parkovat
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná,
že
zase
musí
markovat,
yeah
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
yeah
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná,
že
zase
musí
markovat,
yeah
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
yeah
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná
že
zase
musí
markovat,
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
Beru
dvě
kávy,
krávy
zase
nechtěj
hákovat,
Getting
two
coffees,
the
chicks
don't
wanna
hook
up
again,
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná
že
zase
musí
markovat,
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
Uhni
mi
jdu
parkovat.
Move
over,
I'm
going
to
park.
Už
víš
o
čem
je
tape,
You
already
know
what
the
tape
is
about,
Mý
boys
to
topěj
kilo
městem
jen
protože
chtěj,
My
boys
are
pushing
kilos
through
the
city
just
because
they
want
to,
Jsme
jako
stádo
na
útěku
před
světem,
We're
like
a
herd
on
the
run
from
the
world,
Protože
svět
je
zlej,
Because
the
world
is
evil,
Uhni
mi
do
pravýho
pruhu
prosím
nebuď
gay,
Move
over
to
the
right
lane
please,
don't
be
gay,
Nemáme
Ferrari,
cesta
jak
Ferrero,
We
don't
have
Ferraris,
the
road
is
like
Ferrero,
Chodci
se
došli
přebalit,
Pedestrians
came
to
change,
My
jsme
se
hledali,
We
were
looking
for
each
other,
Letím
jak
kulka
prosím
nasaďte
si
kevlary.
I'm
flying
like
a
bullet,
please
put
on
your
kevlar.
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná
že
zase
musí
markovat,
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
Beru
dvě
kávy,
krávy
zase
nechtěj
hákovat,
Getting
two
coffees,
the
chicks
don't
wanna
hook
up
again,
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná
že
zase
musí
markovat,
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
Uhni
mi
jdu
parkovat.
Move
over,
I'm
going
to
park.
Neříkám
že
je
to
okay,
I'm
not
saying
it's
okay,
Kdyby
jsme
neměli
hlavu
jen
v
motoru
If
we
didn't
have
our
heads
only
in
the
engine
Možná
řeknu
že
jsem
hloupej,
Maybe
I'd
say
I'm
stupid,
Ale
koukej,
to
město
jen
mluví
jen
autama,
But
look,
this
city
only
speaks
with
cars,
Ale
nezoufej,
jestli
mi
chceš
něco
říct,
But
don't
despair,
if
you
want
to
tell
me
something,
Tak
dojeď
za
mnou
a
hlavně
se
poutej,
Come
find
me
and
most
importantly,
buckle
up,
Chtěla
mě
spoutat,
poutám
se
jenom
v
autě,
She
wanted
to
tie
me
down,
I
only
tie
myself
down
in
the
car,
Jestli
to
chceš
tak
v
autě,
If
you
want
it,
then
in
the
car,
Otočím
zrcátko
na
tebe
můžeš
se
na
sebe
koukat,
I'll
turn
the
mirror
on
you,
you
can
look
at
yourself,
Ale
žádný
pouta,
But
no
handcuffs,
Teď
vypadni
z
káry,
protože
se
jedeme
koupat.
Now
get
out
of
the
car,
because
we're
going
swimming.
Myčka,
v
převodovce
rány
jak
od
Klička,
Car
wash,
in
the
gearbox
hits
like
from
Klitschko,
Projela
kolem
pětka
ale
z
ní
vylezla
tyčka,
komplex
A
five
drove
by,
but
a
stick
came
out
of
it,
complex
Pak
příjde
frajerka
chvíli
se
chová
jako
bitch
Then
a
girl
comes,
acts
like
a
bitch
for
a
while
A
já
se
ptám
proč
tu
pobíháš
bez
trička,
And
I
ask
why
you're
running
around
without
a
shirt,
Moje
kára
je
fakt
starší
než
ty
holky,
My
car
is
really
older
than
those
girls,
Příjde
mi
že
lítám,
tohle
místo
je
můj
cockpit,
I
feel
like
I'm
flying,
this
place
is
my
cockpit,
Jedu
do
tmy,
ostrý
lokty,
žádný
panáky
a
vodky,
I'm
driving
into
the
darkness,
sharp
elbows,
no
shots
and
vodka,
Jedu
první,
nech
si
drobky,
I'm
going
first,
keep
the
crumbs,
Nech
si
komplexy
z
těch
poklic.
Keep
the
complexes
from
those
hubcaps.
Na
půl
cestě
v
pekle
stojím
sám,
Halfway
to
hell
I
stand
alone,
Na
řadící
páce
neutrál,
Neutral
on
the
gear
stick,
Na
ruce
modlitba
to
kdybych
nevyhrál,
A
prayer
on
my
hand
in
case
I
don't
win,
Otče
náš
furt
jsem
nevyhrál,
Our
Father,
I
still
haven't
won,
Zařaď
mi
tu
rychlost
Shift
the
gear
for
me
Jedu
cestu
10
už
vidím
stejnou,
I'm
driving
route
10,
I
already
see
the
same
one,
Kde
je
ta
hudba
teď,
Where's
the
music
now,
Včera
jsem
hrál
na
stagi
pro
5 dneska
pro
500,
Yesterday
I
played
on
stage
for
5,
today
for
500,
Včera
se
smáli
bylo
jich
500,
dneska
je
jich
5.
Yesterday
they
laughed,
there
were
500
of
them,
today
there
are
5.
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná
že
zase
musí
markovat,
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
Beru
dvě
kávy,
krávy
zase
nechtěj
hákovat,
Getting
two
coffees,
the
chicks
don't
wanna
hook
up
again,
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Jedu
jak
prase
vole
zase
musím
tankovat,
Driving
like
a
pig,
man,
gotta
fill
up
again,
Typka
je
nasraná
že
zase
musí
markovat,
The
girl
is
pissed,
she
has
to
clock
in
again,
Uhni
mi
jdu
parkovat.
Move
over,
I'm
going
to
park.
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Zase
zase
zase
zase
musím
takovat.
Again,
again,
again,
again,
I
have
to
fill
up.
V
káře
automat,
hledám
bankomat,
Automatic
in
the
whip,
searching
for
an
ATM,
Zase
zase
zase
zase
musím
takovat.
Again,
again,
again,
again,
I
have
to
fill
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Penacho Beats, Viktor Sheen
Album
NSD
date de sortie
10-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.