Paroles et traduction Viktor Sheen - Nostalgie
Jako
malej
místo
seriálu
jsem
čuměl
do
prázdný,
otevřený
lednice
Будучи
маленьким
участником
шоу,
я
уставился
в
пустой
открытый
холодильник
Trochu
jsme
vyrostli,
čumím,
jak
vyhazujeme
otevřený
krabice
Мы
немного
выросли,
я
смотрю,
как
мы
открываем
коробки
Krabice
od
věcí,
co
balej
nasraný
lidi
ve
tři
ráno
na
lince
Коробки
с
вещами,
которые
взбешенные
люди
забирают
в
3:00
утра
на
линии
Taky
jsme
nasraný
balili
po
šichtě
v
smradlavý
ulici
palice
Мы
также
были
взбешены
тем,
что
собирали
вещи
после
смены
на
улице
вонючих
палок
Tohle
není
pro
mě
ten
kruh,
koukat
jak
mi
hladoví
crew
Это
не
тот
круг
для
меня,
когда
я
смотрю,
как
моя
команда
голодает.
My
si
jdeme
pro
tu
krev,
teď,
zaraž
mi
do
srdce
kůl
Мы
собираемся
взять
кровь,
а
теперь
воткни
кол
мне
в
сердце.
Zabij
mě
nebo
mi
řekni,
kde
máme
ten
loot
(Kde
je
ten
loot?)
Убей
меня
или
скажи
мне,
где
у
нас
награбленное
(где
награбленное?)
Já
vracím
se
v
čase,
mi
hodiny
jedou
dokola
jak
loop
♪ Я
возвращаюсь
в
прошлое
♪♪ часы
крутятся
и
крутятся,
как
петля
♪
Teď
vemu
si
půl,
budu
tam
v
půl
(Vemu
si
půl,
budu
tam
v
půl)
Теперь
я
возьму
половину,
я
буду
там
пополам
(Я
возьму
половину,
я
буду
там
пополам)
A
za
půl
hodiny
jsеm
letěl
na
malej
vůz
(Na
malej
vůz)
И
через
полчаса
я
летел
на
маленькой
машине
(на
маленькой
машине)
Nostalgiе
do
mě
bodá
svůj
nůž
Ностальгия
пронзает
меня
своим
ножом
Já
vracím
se
zpět,
hraje
mi
rap,
hraje
mi
blues
Я
возвращаюсь,
играет
мне
рэп,
играет
мне
блюз.
Řekni
mi,
dělá
na
tebe
dojem
můj
vůz
nebo
Скажите,
вас
впечатлила
моя
машина
или
To
co
jde
z
mejch
úst?
Teď,
co
z
toho
si
vezmu
s
sebou
tam?
Что
слетает
с
моих
губ?
Итак,
что
мне
взять
с
собой
туда?
V
hlavě
čekám
na
autobus
i
když
už
jsem
ušel
kus
Мысленно
я
жду
автобуса,
хотя
уже
прошел
долгий
путь
I
když
už
se
vozím
jenom
jako
pán
Даже
если
я
веду
машину
только
как
джентльмен
Hraje
hudba,
zažívám
trans
Играет
музыка,
я
впадаю
в
транс
Veme
mě
na
místa,
co
znám
Мы
везем
меня
в
места,
которые
я
знаю
Stále
těžší
dostat
se
tam
Становится
все
труднее
добраться
туда
Něco
končí
začíná
teď
Что-то
заканчивается
и
начинается
сейчас
Já
v
tichu
slyším
něco
hrát
Я
слышу,
как
что-то
играет
в
тишине
Nostalgie
umírá
Ностальгия
умирает
Mami
koukej,
jak
se
časem
vezu
já
Мама,
посмотри,
как
я
веду
машину
со
временем.
Jedem
dolů,
co
se
asi
může
stát?
Давайте
спустимся
вниз,
что
может
случиться?
Já
slyším
noty,
slyším
svý
hodiny
hrát
Я
слышу
музыку,
я
слышу,
как
играют
мои
часы.
A
nostalgie
umírá
И
ностальгия
умирает
Mami,
koukej,
jak
se
časem
vezu
já
Мама,
посмотри,
как
я
веду
машину
со
временем.
Jedem
dolů,
co
se
asi
může
stát?
Давайте
спустимся
вниз,
что
может
случиться?
Já
slyším
noty,
slyším
svý
hodiny
hrát
Я
слышу
музыку,
я
слышу,
как
играют
мои
часы.
Všechny
ty
klišé
kecy
jsou
pravda
Вся
эта
шаблонная
чушь
- правда
Ale
nesmíš
je
říkat
nahlas,
pak
stává
se
z
nich
sranda
Но
вы
не
должны
произносить
их
вслух,
тогда
они
станут
забавными
Spíš
cringe,
přemejšlet
nad
minulostí
můj
standard
Больше
похоже
на
съеживание,
думай
о
прошлом,
мой
стандарт
Příjde
ti,
že
bylo
líp
i
když
skoro
nebylo
co
jíst
Такое
ощущение,
что
было
лучше,
когда
почти
нечего
было
есть
Máme
krásnej
další
den
- bouchla
varna
У
нас
прекрасный
следующий
день
- в
Варне
Já
stojím
ve
vchodě
jak
dilino,
protože
na
ruce
zůstala
barva
mi
Я
стою
в
дверях,
как
дилино,
потому
что
краска
на
моей
руке
покинула
меня
A
bába
mi
říká,
že
věděla
to,
že
jsem
vandal,
asi
píčo
hanba
mi
И
баба
говорит
мне,
что
она
знала,
что
я
вандал,
наверное,
мне
стыдно
за
пизду
A
když
jdeme
ven,
je
to
jako
by
po
roce
do
města
dorazil
jarmark
И
когда
мы
выходим,
кажется,
что
через
год
в
городе
открылась
ярмарка
Pardon,
omluv
můj
žargon
Извините,
извините
за
мой
жаргон
Chtěl
jsem
jen
BMW
M3
- Need
For
Speed
Carbon
Я
просто
хотел
BMW
M3-Need
For
Speed
Carbon
V
něm
Harman
Kardon,
žádný
Lambo
В
нем
Харман
Кардон,
никакого
Ламбо
Furt
jsem
ten
zmrd,
co
sedí
na
kávě
jak
Karlo
Я
все
еще
тот
ублюдок,
который
сидит
на
кофе,
как
Карло.
Slyšim
něco
hrát
- nostalgie
umírá,
pojď
si
se
mnou
něco
dát
Я
слышу,
как
что-то
играет
- ностальгия
умирает,
приходи
и
выпей
что-нибудь
со
мной
Spíš
si
z
hlavy
odpoj
drát,
co
se
asi
může
stát
pak?
Тебе
лучше
отсоединить
провод
от
своей
головы,
что
тогда
может
случиться?
Já
v
tichu
slyším
něco
hrát
Я
слышу,
как
что-то
играет
в
тишине
Nostalgie
umírá
Ностальгия
умирает
Mami
koukej,
jak
se
časem
vezu
já
Мама,
посмотри,
как
я
веду
машину
со
временем.
Jedem
dolů,
co
se
asi
může
stát?
Давайте
спустимся
вниз,
что
может
случиться?
Já
slyším
noty,
slyším
svý
hodiny
hrát
Я
слышу
музыку,
я
слышу,
как
играют
мои
часы.
A
nostalgie
umírá
И
ностальгия
умирает
Mami,
koukej,
jak
se
časem
vezu
já
Мама,
посмотри,
как
я
веду
машину
со
временем.
Jedem
dolů,
co
se
asi
může
stát?
Давайте
спустимся
вниз,
что
может
случиться?
Já
slyším
noty,
slyším
svý
hodiny
hrát
Я
слышу
музыку,
я
слышу,
как
играют
мои
часы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Radiqué
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.