Paroles et traduction Viktor Sheen - Nápisy
Huh,
yeah,
hey
Ха,
да,
привет
Divný
nápisy
na
mikinách
Странные
надписи
на
толстовках
Můžeš
mě
vidět
v
tvý
kuchyni
tancovat
po
brku
na
minimál
Ты
можешь
видеть
меня
на
своей
кухне
танцующей
до
минимума.
Naskočím
na
minivan
Я
собираюсь
запрыгнуть
в
микроавтобус.
Střílím
ten
minibar
do
sebe
jak
minigun
Я
стреляю
в
этот
мини-бар,
как
из
минигана.
A
to,
co
dělaj
mí
kámoši,
tak
to
je
na
kriminál
И
то,
что
делают
мои
друзья,
это
преступно.
Víno,
ženy,
zprávy,
zpěv,
stav,
spánek,
ráno,
rap
Вино,
Женщины,
Новости,
пение,
статус,
сон,
утро,
рэп
Otvírák
jejich
brány,
otvírák
jejich
mysl
Открывающий
их
врата,
открывающий
их
разумы
Její
doteky
mě
pálej,
dvě
hodiny
něco
pálím
Ее
прикосновение
обжигает
меня,
я
что-то
сжигаю
в
течение
двух
часов
Ty
máš
v
hlavě
exivalen,
já
mám
v
hlavě
to,
jak
naplňuju
sály
У
тебя
в
голове
экзивален,
у
меня
в
голове
заполнение
пространства.
Ty
máš
s
sebou
kamarády,
já
mám
s
sebou
hady,
neotáčím
záda
С
тобой
друзья,
со
мной
змеи,
я
не
отворачиваюсь
Dělám
všechno
sám,
až
na
pár
věcí,
který
ona
dělá
hrozně
ráda
Я
все
делаю
сам,
за
исключением
нескольких
вещей,
которые
она
любит
делать
Nezajímám
se
o
káry,
zatímco
maj
vymrdáno,
dělám
škváru
Меня
не
волнуют
машины,
пока
их
трахают,
я
устраиваю
беспорядок.
Mí
lidi
maj
zase
zamotáno,
cizí
lidi
mi
chtěj
říkat
kámo
Мои
люди
снова
в
замешательстве,
незнакомцы
хотят
называть
меня
приятелем
Paříme
pro
svoje
lidi,
kámo,
a
v
našem
stole
není
místo,
kámo
Мы
веселимся
для
наших
людей,
чувак,
и
за
нашим
столом
нет
места,
Чувак.
Vidíme,
jak
se
jejich
pohledy,
na
to,
jak
žijem,
měněj
už
v
sedm
ráno
Мы
видим,
как
меняются
их
взгляды
на
то,
как
мы
живем,
уже
в
семь
утра
Neslyším
už
na
to
slovo
kámo,
slyším
hadí
jazyk,
vyříznu
ten
nádor
Я
не
слышу
слова
"чувак",
я
слышу
змеиный
язык,
я
собираюсь
вырезать
опухоль.
Divný
nápisy
na
mikinách
Странные
надписи
на
толстовках
Její
ruce
na
mým
pásku,
moje
jsou
na
bikinách
Ее
руки
на
моей
ленте,
мои
- на
моем
бикини
Se
nebojí,
že
ráno
zmizím
a
ví,
že
už
jsem
tady
na
věky,
ach
Он
не
боится,
что
утром
я
исчезну,
и
он
знает,
что
я
уже
здесь
навсегда,
о
Číslo
zas
na
hodinách,
ona
zas
na
peřinách
Номер
снова
на
часах,
она
снова
на
пуховом
одеяле
A
v
mým
telefonu
jen
spam,
tyhle
noci
už
znám
А
в
моем
телефоне
только
спам,
эти
ночи
я
уже
знаю
Čtyři
ráno,
lidi
kolem
svítěj
jako
světla
z
těch
lamp
4:
00
утра,
люди
вокруг
светятся,
как
огни
этих
ламп.
Kapuce
na
hlavě
jak
Monk,
jsem
celej
víkend
jsem
zase
drunk
Капюшон
на
моей
голове,
как
у
монаха,
я
все
выходные
снова
пьян.
Sotva
si
naleju
drink,
v
hlavě
už
slyším
ty
drums
Как
только
я
наливаю
себе
выпить,
я
слышу
барабаны
в
своей
голове
A
nepotřebuju
tvůj
vděk
И
мне
не
нужна
твоя
благодарность.
Z
toho
vína
je
mi
zle,
červený
teče
jak
krev
Вино
вызывает
у
меня
тошноту,
красное,
как
кровь
Usínáme
spolu
a
oba
dva
máme
divný
nápisy
na
hadrech
Мы
засыпаем
вместе,
и
у
нас
обоих
на
одежде
странные
надписи
Pak
vstanu
a
nahraju
track
Затем
я
встаю
и
записываю
трек
Jen
do
klubu
jde,
jak
jsem
řek
Он
просто
собирается
в
клуб,
как
я
уже
сказал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivanoff, Viktor Dundych
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.