Viktor Sheen - Poslední přání - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktor Sheen - Poslední přání




Barvy, (barvy), (barvy), (barvy).
Цвета, (цвета), (цвета), (цвета).
Zved se vítr, yeah, v pozadí
Поднимите ветер, да, на заднем плане
Mýho života slyším hrát tyhle beaty, yeah
Всю свою жизнь я слышу, как играют эти ритмы, да
A kolik barev vylejvám,
И сколько цветов я наливаю,
Aby jsi to mohl cítit, yeah,
Так что ты можешь это почувствовать, да,
Co máme teď, byla dřív jen legenda
То, что мы имеем сейчас, когда-то было всего лишь легендой
A mýtus a mám rád tyhle mýty
И миф, и мне нравятся эти мифы
A miluju tyhle mýty, yeah,
И я люблю эти мифы, да,
Koukej jaký máme teďka barvy,
Посмотрите, какие у нас сейчас цвета.,
Koukej jakej máme teď výhled,
Посмотри на этот вид.,
V nohou máme kilometry, míle, yeah,
В ногах у нас километры, мили, да,
Tohle nebyl ledajakej výlet, yeah,
Это была не просто поездка, да,
Koukej jaký máme teďka spektrum,
Посмотрите на спектр, который мы имеем прямо сейчас.,
Tohle všechno netrvalo chvíli,
Все это не заняло ни минуты,
Z toho máme na těle ty díry, yeah,
Вот из-за чего дыры в наших телах, да,
Roky bylo sucho, teď je příliv.
Здесь много лет было сухо, а сейчас прилив.
A stejně ten náš svět umírá
И все же наш мир умирает
A tu rozlitou krev déšť umývá,
И дождь смывает пролитую кровь,
Lidi neumí dávat, umí brát.
Люди не могут давать, они могут брать.
dávám všechno co umím dát,
Я отдаю все, что могу дать,
Můj svět není tak bezbarvej,
Мой мир больше не такой бесцветный,
Pojď se podívat, yeah, yeah.
Приходи и посмотри, да, да.
Fialový nebe, červená tráva,
Фиолетовое небо, красная трава,
Nevím jestli bych měl jít spát
Я не знаю, стоит ли мне идти спать.
A nebo jestli bych měl vstávat, yeah,
Или если мне стоит встать, да,
Zelený hvězdy, stoupá nahoru modrá pára,
Зеленые звезды, поднимающийся голубой пар,
Nevím jestli znáš tenhle svět, kolik máš let,
Я не знаю, знаешь ли ты этот мир, сколько тебе лет,
Ale vítej, to je moje sága, to je moje sága,
Но добро пожаловать, это моя сага, это моя сага,
začínám vidět tyhle tvary jen co mikrofon to začíná nahrávat, yeah,
Я начинаю видеть эти очертания, как только микрофон начинает запись, да,
Určitě za to nemůže sláva,
Конечно, дело не в славе,
Spíš to, že mi moje dcera mává,
Больше похоже на то, как моя дочь машет мне рукой,
Odcházím pryč, ale zůstávám s váma,
Я ухожу, но я остаюсь с тобой,
Neměl jsem nic, teď v sejfu je škvára,
У меня ничего не было, а теперь в сейфе остался пепел.,
Poslední story, poslední káva,
Последняя история, последний кофе,
Poslední text, poslední přání, yeah.
Последнее сообщение, последнее желание, да.
Poslední přání, yeah,
Последнее желание, да,
Poslední přání, yeah,
Последнее желание, да,
Poslední přání, yeah.
Последнее желание, да.
(Už chci vidět jenom barvy, barvy, barvy,)
(Все, что я хочу видеть, это цвета, цвета, цвета,)
(Já chci vidět jenom barvy, barvy, barvy,)
просто хочу видеть цвета, цвета, цвета,)
(Já chci vidět jenom barvy, barvy, barvy,)
просто хочу видеть цвета, цвета, цвета,)
(Já chci vidět jenom barvyyyy)
просто хочу увидеть цвета)





Writer(s): Marek Studený, Viktor Dundych


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.