Paroles et traduction Viktor Sheen - Poslední přání
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslední přání
Последнее желание
Barvy,
(barvy),
(barvy),
(barvy).
Краски,
(краски),
(краски),
(краски).
Zved
se
vítr,
yeah,
v
pozadí
Поднимается
ветер,
да,
на
фоне
Mýho
života
slyším
hrát
tyhle
beaty,
yeah
Моей
жизни
слышу,
как
играют
эти
биты,
да
A
kolik
barev
vylejvám,
И
сколько
красок
я
разливаю,
Aby
jsi
to
mohl
cítit,
yeah,
Чтобы
ты
могла
это
почувствовать,
да,
Co
máme
teď,
byla
dřív
jen
legenda
То,
что
у
нас
есть
сейчас,
раньше
было
лишь
легендой
A
mýtus
a
já
mám
rád
tyhle
mýty
И
мифом,
а
я
люблю
эти
мифы
A
já
miluju
tyhle
mýty,
yeah,
И
я
обожаю
эти
мифы,
да,
Koukej
jaký
máme
teďka
barvy,
Смотри,
какие
у
нас
теперь
краски,
Koukej
jakej
máme
teď
výhled,
Смотри,
какой
у
нас
теперь
вид,
V
nohou
máme
kilometry,
míle,
yeah,
В
ногах
у
нас
километры,
мили,
да,
Tohle
nebyl
ledajakej
výlet,
yeah,
Это
было
не
просто
прогулкой,
да,
Koukej
jaký
máme
teďka
spektrum,
Смотри,
какой
у
нас
теперь
спектр,
Tohle
všechno
netrvalo
chvíli,
Всё
это
длилось
не
мгновение,
Z
toho
máme
na
těle
ty
díry,
yeah,
От
этого
на
теле
эти
шрамы,
да,
Roky
bylo
sucho,
teď
je
příliv.
Годами
была
засуха,
теперь
прилив.
A
stejně
ten
náš
svět
umírá
И
всё
же
наш
мир
умирает
A
tu
rozlitou
krev
déšť
umývá,
И
пролитую
кровь
смывает
дождь,
Lidi
neumí
dávat,
umí
brát.
Люди
не
умеют
давать,
умеют
брать.
Já
dávám
všechno
co
umím
dát,
Я
отдаю
всё,
что
могу
отдать,
Můj
svět
už
není
tak
bezbarvej,
Мой
мир
уже
не
такой
бесцветный,
Pojď
se
podívat,
yeah,
yeah.
Посмотри
сама,
да,
да.
Fialový
nebe,
červená
tráva,
Фиолетовое
небо,
красная
трава,
Nevím
jestli
bych
měl
jít
spát
Не
знаю,
должен
ли
я
идти
спать
A
nebo
jestli
bych
měl
vstávat,
yeah,
Или
должен
ли
я
вставать,
да,
Zelený
hvězdy,
stoupá
nahoru
modrá
pára,
Зелёные
звёзды,
поднимается
вверх
синяя
пара,
Nevím
jestli
znáš
tenhle
svět,
kolik
máš
let,
Не
знаю,
знаешь
ли
ты
этот
мир,
сколько
тебе
лет,
Ale
vítej,
to
je
moje
sága,
to
je
moje
sága,
Но
добро
пожаловать,
это
моя
сага,
это
моя
сага,
Já
začínám
vidět
tyhle
tvary
jen
co
mikrofon
to
začíná
nahrávat,
yeah,
Я
начинаю
видеть
эти
формы,
как
только
микрофон
начинает
записывать,
да,
Určitě
za
to
nemůže
sláva,
Определённо,
это
не
из-за
славы,
Spíš
to,
že
mi
moje
dcera
mává,
Скорее,
это
потому,
что
мне
машет
моя
дочь,
Odcházím
pryč,
ale
zůstávám
s
váma,
Ухожу
прочь,
но
остаюсь
с
вами,
Neměl
jsem
nic,
teď
v
sejfu
je
škvára,
У
меня
не
было
ничего,
теперь
в
сейфе
деньги,
Poslední
story,
poslední
káva,
Последняя
история,
последний
кофе,
Poslední
text,
poslední
přání,
yeah.
Последний
текст,
последнее
желание,
да.
Poslední
přání,
yeah,
Последнее
желание,
да,
Poslední
přání,
yeah,
Последнее
желание,
да,
Poslední
přání,
yeah.
Последнее
желание,
да.
(Už
chci
vidět
jenom
barvy,
barvy,
barvy,)
(Я
хочу
видеть
только
краски,
краски,
краски,)
(Já
chci
vidět
jenom
barvy,
barvy,
barvy,)
(Я
хочу
видеть
только
краски,
краски,
краски,)
(Já
chci
vidět
jenom
barvy,
barvy,
barvy,)
(Я
хочу
видеть
только
краски,
краски,
краски,)
(Já
chci
vidět
jenom
barvyyyy)
(Я
хочу
видеть
только
краскиыыы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Studený, Viktor Dundych
Album
Barvy
date de sortie
17-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.