Paroles et traduction Calin - Rozdělený světy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rozdělený světy (Live)
Разделенные миры (Live)
Co
chceš
po
mně
ty,
to
chci
po
tobě
já
Чего
ты
от
меня
хочешь,
того
же
хочу
и
я
от
тебя,
Máme
rozdělený
světy,
rozdělený
světy,
yah,
yah,
hey
У
нас
разделенные
миры,
разделенные
миры,
эй,
эй,
хей.
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
yeah
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй.
Kolik
je
hodin
tam,
kde
jseš
teď?
Который
час
там,
где
ты
сейчас?
Ukaž
mi,
jak
vypadá
tvůj
svět
Покажи
мне,
как
выглядит
твой
мир.
Nevidim
nic,
jen
záři
měst,
záři
měst,
yah
Я
не
вижу
ничего,
кроме
сияния
городов,
сияния
городов,
эй.
Kolik
je
hodin
tam,
kde
jseš
teď?
Который
час
там,
где
ты
сейчас?
Ukaž
mi,
jak
vypadá
tvůj
svět
Покажи
мне,
как
выглядит
твой
мир.
Nevidim
nic,
jen
záři
měst,
záři
měst,
yah
Я
не
вижу
ничего,
кроме
сияния
городов,
сияния
городов,
эй.
Koukni,
jak
vypadá
úsměv,
vim,
žes
ho
neviděla
dlouho
Посмотри,
как
выглядит
улыбка,
знаю,
ты
давно
ее
не
видела.
Démoni
tě
ovládaji
dlouho,
já
vim,
že
umíráš
touhou,
yah
Демоны
долго
тобой
управляют,
знаю,
ты
умираешь
от
желания,
эй.
Koukni,
jak
vypadá
můj
svět,
všechno
běží
pomalu
jak
slow-mo
Посмотри,
как
выглядит
мой
мир,
все
движется
медленно,
как
в
замедленной
съемке.
Ona
umí
zastavit
čas,
když
použije
svou
moc,
použije
svou
moc,
yah
Она
может
остановить
время,
если
использует
свою
силу,
если
использует
свою
силу,
эй.
Vidim
jiný
hvězdy
na
obloze,
nevidíme
sebe
ani
v
odraze
Вижу
другие
звезды
на
небе,
не
видим
друг
друга
даже
в
отражении.
Ona
má
oči
utopený
v
dotazech:
"Kde
to
jsme?",
yah
У
нее
в
глазах
вопросы:
"Где
мы?",
эй.
My
máme
rozdělený
světy
– zeď,
místo,
z
kterýho
nemůžeš
zpět
У
нас
разделенные
миры
– место,
откуда
ты
не
можешь
вернуться.
Řeknu
ti
poslední
slova
tеď,
zpívej
Скажу
тебе
последние
слова
сейчас,
пой.
My
máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarеty,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
My
máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarety,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
My
máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarety,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
Máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarety,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
Řekni:
"ROADTRIP"
– ROADTRIP
Скажи:
"ROADTRIP"
– ROADTRIP.
ROADTRIP,
ROADTRIP
ROADTRIP,
ROADTRIP.
ROADTRIP,
ROADTRIP
ROADTRIP,
ROADTRIP.
ROADTRIP,
ROADTRIP
ROADTRIP,
ROADTRIP.
Všichni:
"Calin"
– Calin
Все:
"Calin"
– Calin.
Calin,
Calin
Calin,
Calin.
Calin,
Calin
Calin,
Calin.
ROADTRIP,
ROADTRIP
(yah,
yah)
ROADTRIP,
ROADTRIP
(эй,
эй).
A
já
mám
před
sebou
jinej
svět
А
у
меня
перед
глазами
другой
мир.
Můj
svět
vypadá
jak
wasteland
Мой
мир
выглядит
как
пустошь.
Za
sebou
už
mám
černobílej
sen
Позади
черно-белый
сон.
Před
sebou
napsaná
tuna
lejster
Впереди
написаны
листы.
Srdce
mi
bije,
když
jede
bassline
Сердце
бьется,
когда
играет
бас.
Tady
pomalu
mi
utíká
time
Время
здесь
летит
незаметно.
V
tvym
světě
lidi
utíkaj
a
pospíchaj
někam
В
твоем
мире
люди
бегут
и
куда-то
спешат.
V
mym
světě
lidi
neumíraj,
ne
В
моем
мире
люди
не
умирают,
нет.
Chceš
vidět
ráj
– ukážu
ti
ráj
Хочешь
увидеть
рай
– я
покажу
тебе
рай.
Ostatní
světy
mě
nezajímaj
Остальные
миры
меня
не
интересуют.
Kolik
je
tu
hodin?
Já
tu
nevidim
stín
Который
час?
Я
не
вижу
здесь
тени.
Vím,
já
rozhoduju,
co
bude
real
Знай,
я
решаю,
что
будет
реальностью.
Normální
je
nenávidět
všechno
okolo
ve
světě,
kde
ty
chceš
žít
(yah,
yah)
Нормально
ненавидеть
все
вокруг
в
мире,
где
ты
хочешь
жить
(эй,
эй).
Já
jebu
tvojí
nenávist
a
nechám
se
odnýst,
vidim
kruhy
v
obilí
(yah)
Я
кладу
на
твою
ненависть
и
позволяю
унести
себя,
вижу
круги
на
полях
(эй).
A
ty
chceš
zůstat,
vidim
ti
ve
očích,
že
tu
chceš
zůstat
А
ты
хочешь
остаться,
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
хочешь
остаться.
A
já
chci
barevnej
svět,
už
jsem
tu
několik
let
(několik
let,
yah)
А
я
хочу
красочный
мир,
я
здесь
уже
несколько
лет
(несколько
лет,
эй).
Otevři
ústa,
řekni
mi
naposled,
že
tu
chceš
zůstat,
potřebuju
tě
slyšet
Открой
рот,
скажи
мне
в
последний
раз,
что
ты
хочешь
остаться,
мне
нужно
тебя
услышать.
Pojď,
potřebuju
tě
slyšet
teďka,
všichni
Давай,
мне
нужно
услышать
тебя
сейчас,
все.
My
máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarety,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
My
máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarety,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
My
máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarety,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
Máme
rozdělený
světy
a
já
v
tom
tvym
umírám
У
нас
разделенные
миры,
и
я
умираю
в
твоем.
Alkohol
a
cigarety,
hlavně,
že
dnes
nejsem
sám
Алкоголь
и
сигареты,
главное,
что
сегодня
я
не
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Viktor Dundych
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.