Viktor Sheen - Sunset Boulevard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktor Sheen - Sunset Boulevard




Sunset Boulevard
Бульвар Сансет
Jestli chceš, tak můžeš jet se mnou
Если хочешь, можешь ехать со мной,
Máme před sebou boulevard
Перед нами бульвар.
A je jestli chceš, tak můžeš jet se mnou
И если хочешь, можешь ехать со мной,
Máme před sebou boulevard
Перед нами бульвар.
Jednoduchej život
Простая жизнь.
Jedu pomale jak když se vezu v limu
Еду медленно, как в лимузине.
Trochu v lihu, ale necejtíme vinu
Немного выпили, но не чувствуем вины.
Foukal vítr, ale necejtíme zimu, ne,
Дует ветер, но не чувствуем холода, нет.
Slítávaj se na jak vosy na sirup
Слетелись на меня, как осы на сироп.
Boys chtěj tracky jako
Пацаны хотят треки, как у меня.
What's up, synu?
Как дела, сынок?
A my jedeme pilu, sunset
А мы едем дальше, закат.
Ale ještě mám několik minut
Но у меня еще есть несколько минут.
My letíme oblohou jak v MiGu
Мы летим по небу, как на МиГе.
Mám ji prolistovanou jak knihu
Я изучил тебя, как книгу.
Oči se mi neodlepujou od
Мои глаза не отрываются от тебя.
Topím se, jsem pod vodou jak v Nilu
Тону, я под водой, как в Ниле.
Jak jde život?
Как жизнь?
V klidu, další ostrá vlevo
Спокойно, еще один резкий поворот налево.
Kolik jsem jich minul?
Скольких я пропустил?
V kapse další mili, tachometr kilo
В кармане еще миллион, спидометр зашкаливает.
Vozíme se celej den mimo
Катаемся весь день напролет.
A my jsme daleko, speedin'
А мы далеко, мчимся.
nemůžou stíhat
Они уже не могут нас догнать.
mně ty plíce naplní prach
Даже когда мои легкие наполнит прах,
My budem jezdit dál
Мы будем ехать дальше.
Uložím tuhle chvíli
Сохраню этот момент.
A vedle sedí víla
А рядом со мной сидит фея.
Máme před sebou sunset
Перед нами закат.
Za sebou boulevard
Позади бульвар.
Hej, v hubě a pod kolama flame
Эй, во рту и под колесами пламя.
V autě hraje můj starej tape
В машине играет мой старый микстейп.
Chci jenom vohulit bass
Хочу только басс погромче.
A její prdel chci na můj face
И твою задницу хочу к своему лицу.
S tebou mi nefunguje brain
С тобой у меня не работает мозг.
Ulicí jedu jak Dale
Еду по улице, как Дейл Эрнхардт.
A od tebe nepotřebuju break
И от тебя мне не нужен перерыв.
Jedu v kuse klidně tejden, yeah, yeah
Могу ехать без остановки хоть неделю, да, да.
Hey, do teď bylo ticho, dej mi chvíli
Эй, до сих пор было тихо, дай мне минутку.
Hey, svojí hudbu děláme na míru
Эй, свою музыку делаем на заказ.
Na tom v čem jedeme teď nedělají papíry
На том, на чем мы едем сейчас, не делают документы.
Na tom v čem jedeme teď nedělají díly
На том, на чем мы едем сейчас, уже не делают запчасти.
A my jsme daleko, speedin'
А мы далеко, мчимся.
Ona je vedle v bílym
Она рядом со мной в белом.
A za chvíli ti ukážu co smíš
И скоро я покажу тебе, что ты можешь.
Víš dobře, kam tím mířím
Ты хорошо знаешь, к чему я клоню.
A my jsme daleko, speedin'
А мы далеко, мчимся.
nemůžou stíhat
Они уже не могут нас догнать.
mně ty plíce naplní prach
Даже когда мои легкие наполнит прах,
My budem jezdit dál
Мы будем ехать дальше.
Uložím tuhle chvíli
Сохраню этот момент.
A vedle sedí víla
А рядом со мной сидит фея.
Máme před sebou sunset
Перед нами закат.
Za sebou boulevard
Позади бульвар.
A my jsme daleko, speedin'
А мы далеко, мчимся.
nemůžou stíhat
Они уже не могут нас догнать.
mně ty plíce naplní prach
Даже когда мои легкие наполнит прах,
My budem jezdit dál
Мы будем ехать дальше.
Uložím tuhle chvíli
Сохраню этот момент.
A vedle sedí víla
А рядом со мной сидит фея.
Máme před sebou sunset
Перед нами закат.
Za sebou boulevard
Позади бульвар.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.