Paroles et traduction Calin - Sérum (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sérum (Live)
Сыворотка (Live)
Žil,
sérum-
Жил,
сыворотка-
Žil,
sérum
do
mejch
ž-
Жил,
сыворотка
в
мои
же-
Žil,
sérum
do
mejch
žil
Жил,
сыворотка
в
мои
вены
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah
Ty
myslíš,
že
jsem
s
kurvama,
já
jedu
za
tebou
Ты
думаешь,
что
я
с
этими,
детка,
я
еду
к
тебе
Ta
jediná,
co
chtěla
mě,
i
když
jsme
byli
broke
Ты
единственная,
кто
хотел
меня,
даже
когда
мы
были
на
мели
Černá
mamba
sedí
vedle
mě,
pokyvuje
hlavou
Черная
мамба
сидит
рядом
со
мной,
кивает
головой
Za
oknama
svítěj
světla,
jak
když
projíždíme
pouť
За
окнами
мелькают
огни,
как
будто
мы
едем
на
ярмарку
Padám
hloub,
hloub
Падаю
глубоко,
глубоко
Chtěla
mě
a
chtěla
coke,
coke
Хотела
меня
и
хотела
кокс,
кокс
Jak
jsme
se
dostali
sem,
ne
Как
мы
сюда
попали,
не
знаю
Boys
jdou
na
tyhle
hoes,
bitch
a
já
jsem
asi
broken
Парни
ведутся
на
этих
сучек,
сука,
а
я,
кажется,
сломлен
Ty
se
mě
ptáš,
kde
jsem
byl
Ты
спрашиваешь,
где
я
был
Dej
mi
čas,
dej
mi
chill,
baby,
hodně
jsem
zažil,
yeah
Дай
мне
время,
дай
мне
расслабиться,
детка,
я
много
пережил,
да
Tam,
kde
byl
hlad,
tam
jsem
vyl
Там,
где
был
голод,
там
я
вырос
Kde
byl
brat,
jsem
ho
kryl,
kde
byl
fight,
tam
mám
kill,
yeah
Где
был
брат,
я
его
прикрывал,
где
была
драка,
там
я
убивал,
да
Ty
se
mě
ptáš,
kde
jsem
byl
Ты
спрашиваешь,
где
я
был
Řekni,
kde
bych
asi
byl?
Stejný
místo,
jinej
film,
yeah
Скажи,
где
бы
я
мог
быть?
То
же
место,
другой
фильм,
да
A
baby,
hodně
jsem
zažil
И,
детка,
я
много
пережил
Ale
všechno,
co
jsem
viděl,
dávno
znám
Но
все,
что
я
видел,
я
уже
давно
знаю
Dej
mi
sérum
do
mejch
žil,
sérum
do
mejch
žil
Дай
мне
сыворотку
в
мои
вены,
сыворотку
в
мои
вены
Máme
hodně
životů,
ale
každej
z
nich
je
film
У
нас
много
жизней,
но
каждая
из
них
- фильм
Dej
sérum
do
mejch
žil,
ať
nevím,
kde
jsem
byl
Дай
сыворотку
в
мои
вены,
чтобы
я
не
знал,
где
я
был
Ať
se
probudím
a
zjistím,
že
jsem
celou
dobu
snil
Чтобы
я
проснулся
и
понял,
что
все
это
время
спал
Dej
sérum
do
mejch
žil,
sérum
do
mejch
žil
Дай
мне
сыворотку
в
мои
вены,
сыворотку
в
мои
вены
Máme
hodně
životů,
ale
každej
z
nich
je
film
У
нас
много
жизней,
но
каждая
из
них
- фильм
Dej
mi
sérum
do
mejch
žil,
ať
nevím,
kde
jsem
byl
Дай
мне
сыворотку
в
мои
вены,
чтобы
я
не
знал,
где
я
был
Ať
se
probudím
a
zjistím,
že
jsem
celou
dobu
snil
Чтобы
я
проснулся
и
понял,
что
все
это
время
спал
Dej
mi
sérum
do
mejch
žil
Дай
мне
сыворотку
в
мои
вены
Díky
moc!
Большое
спасибо!
Žil,
sérum-
Жил,
сыворотка-
Yeah,
já
nejsem-,
já
nejsem-
Yeah,
я
не-,
я
не-
Já
nejsem
s
kurvama,
jedu
za
tebo-ou
Я
не
с
этими,
я
еду
к
те-ебе
Plameny
všude
zase
jsou,
kam
se
kouknu
Пламя
повсюду,
куда
ни
глянь
Já
budu
pak
tam,
kam
příběhy
mě
zavedou
Я
буду
там,
куда
меня
заведут
истории
Hraju
ten
shit
jak
Marigold
na
svou
loutnu
Играю
в
эту
фигню,
как
Маригольд
на
своей
лютне
Řekli
jsme
si,
že
se
sem
jen
kouknem
Мы
просто
хотели
взглянуть
Potom
bratr
mizí
z
klubu
někam
v
poutech
Потом
брат
исчезает
из
клуба
где-то
в
наручниках
Můj
bratr
za
krk
na
stromě
se
houpe
Мой
брат
качается
на
дереве
за
шею
A
já
už
nechci
vidět
žádnou
z
těchhle
loutek
И
я
больше
не
хочу
видеть
ни
одну
из
этих
марионеток
Vemte
mě
už
pryč,
já
tady
nechci
bejt
Уведите
меня
отсюда,
я
не
хочу
здесь
быть
Tvůj
kámoš,
to
je
snitch
a
tvá
bitch
je
insane
Твой
кореш
- крыса,
а
твоя
сучка
- чокнутая
Nemůže
se
odlepit,
já
musím
se
furt
krejt
Не
могу
оторваться,
я
должен
продолжать
прятаться
Začíná
tu
pršet
krev
a
já
se
cejtím
jak
Blade
Здесь
начинает
идти
кровавый
дождь,
и
я
чувствую
себя
как
Блейд
Babe
(babe),
ty
se
mě
ptáš,
kde
jsem
byl
Детка
(детка),
ты
спрашиваешь,
где
я
был
Řekni,
kde
bych
asi
byl?
Stejný
místo,
jinej
film,
yeah
Скажи,
где
бы
я
мог
быть?
То
же
место,
другой
фильм,
да
A
baby,
hodně
jsem
zažil
И,
детка,
я
много
пережил
Ale
všechno,
co
jsem
viděl,
dávno
znám
Но
все,
что
я
видел,
я
уже
давно
знаю
Dej
mi
sérum
do
mejch
žil,
sérum
do
mejch
žil
Дай
мне
сыворотку
в
мои
вены,
сыворотку
в
мои
вены
Máme
hodně
životů,
ale
každej
z
nich
je
film
У
нас
много
жизней,
но
каждая
из
них
- фильм
Dej
mi
sérum
do
mejch
žil,
ať
nevím,
kde
jsem
byl
Дай
мне
сыворотку
в
мои
вены,
чтобы
я
не
знал,
где
я
был
Ať
se
probudím
a
zjistím,
že
jsem
celou
dobu
snil
Чтобы
я
проснулся
и
понял,
что
все
это
время
спал
Sérum
do
mejch
žil,
sérum
do
mejch
žil
Сыворотку
в
мои
вены,
сыворотку
в
мои
вены
Máme
hodně
životů,
ale
každej
z
nich
je
film
У
нас
много
жизней,
но
каждая
из
них
- фильм
Sérum
do
mejch
žil,
ať
nevím,
kde
jsem
byl
Сыворотку
в
мои
вены,
чтобы
я
не
знал,
где
я
был
Ať
se
probudím
a
zjistím,
že
jsem
celou
dobu
snil
Чтобы
я
проснулся
и
понял,
что
все
это
время
спал
Jste
zkurveně
skvělí!
Вы
чертовски
крутые!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaj Ignatěv, Cedric Benjamin Leutwyler, Viktor Dundych
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.