Paroles et traduction Viktor Sheen - Vice City (feat. Hugo Toxxx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vice City (feat. Hugo Toxxx)
Город грехов (feat. Hugo Toxxx)
Nemůžeš
potěšit
masy,
nemůžeš
je
všechny
nasytit
Нельзя
угодить
массам,
нельзя
всех
их
насытить
Je
mi
jedno
jaký
rasy
jsi,
řeš
jakej
v
hlavě
máš
hlas
Мне
все
равно,
какой
ты
расы,
главное,
какой
голос
у
тебя
в
голове
Z
mýho
auta
slyšíš
basy,
když
sám
projíždím
Vice
City
Из
моей
тачки
слышишь
басы,
когда
я
один
проезжаю
Город
грехов
Mi
ty
svině
hrajou
na
city,
teď
já
mám
v
píči
vás
Мне
эти
свиньи
играют
на
чувствах,
теперь
мне
плевать
на
вас
Ty
ohně,
co
hořej
ve
mně,
nikdo
neuhasí
Этот
огонь,
что
горит
во
мне,
никто
не
потушит
Hlavně
nemám
čas
už
hasit
- zlatý
časy
Главное,
у
меня
нет
времени
тушить
- золотые
времена
Já
nevidím
to,
co
píšou
na
síť
Я
не
вижу
то,
что
пишут
в
сети
Tvoje
oči
mi
stačí,
jsme
tady
všichni,
můžem
začít
Твоих
глаз
мне
достаточно,
мы
здесь
все,
можем
начать
Nahoru
schody,
děti
nový
doby
Вверх
по
лестнице,
дети
нового
времени
Krást
more
lhát,
děti
sbíraj
body
Ворюй,
лги,
дети,
собирайте
очки
Já
si
dám
srk
sody
Я
сделаю
глоток
газировки
Prst
směr
krk,
vidím
vaše
hobby
Палец
к
горлу,
вижу
ваше
хобби
Zvěř
dělá,
co
se
jim
hodí
Звери
делают,
что
им
вздумается
Sežerou,
co
se
jim
hodí
Жрут,
что
им
вздумается
Já
pluju
po
těch
beatech
jak
lodí
Я
плыву
по
этим
битам,
как
на
корабле
Začínám
chápat,
jak
to
tu
chodí
Начинаю
понимать,
как
тут
все
устроено
Přežiješ
to,
že
nemáš
rád
něco
Переживешь
то,
что
тебе
что-то
не
нравится
Hlavně,
že
je
ve
hře
akorát
podíl
Главное,
что
в
игре
есть
твоя
доля
Takový
věci
můžu
srát
На
такие
вещи
мне
плевать
Něco
končí,
divný
věci
začínaj
se
dít
Что-то
кончается,
странные
вещи
начинают
происходить
Třeba
to,
že
se
ty
zkurvený
šelmy
po
mně
sápou
Например,
то,
что
эти
чертовы
хищницы
ко
мне
лезут
Mají
pro
mě
plán,
ale
byl
jsem
pro
ně
chátrou
У
них
есть
для
меня
план,
но
я
был
для
них
никем
Já
nechávám
svoje
věty
zrát
Я
даю
своим
словам
созреть
Ale
když
promluvíš
ty,
z
huby
teče
ti
jen
bláto
Но
когда
говоришь
ты,
из
твоих
уст
течет
только
грязь
Běž
dělat
soutěže
o
iPhone
Иди
устраивай
конкурсы
на
iPhone
Prachy
písknou,
oni
skáčou
Деньги
свистнут,
они
прыгают
Já
mám
okolo
sebe
jenom
hráče
Вокруг
меня
только
игроки
A
když
jdem
ven,
ty
jsi
ten,
co
natáčí
А
когда
мы
выходим,
ты
та,
что
снимает
Mám
pod
nohama
půdu
tvrdou
jako
kámen
У
меня
под
ногами
земля
твердая,
как
камень
Když
jsem
začínal,
živil
jsem
jí
vzduchoprázdnem
Когда
я
начинал,
я
кормил
ее
воздухом
Má
víra,
všichni
mi
říkali,
že
jsem
blázen
Моя
вера,
все
говорили
мне,
что
я
сумасшедший
Tak
dlouhá
cesta
vyžadovala
sebekázeň
Такой
долгий
путь
требовал
самодисциплины
Obětoval
jsem
tolik,
že
mě
nemůžeš
srát,
man
Я
пожертвовал
стольким,
что
ты
не
можешь
меня
достать,
детка
Počkali
jsme
si
chvíli,
teď
osudu
vládnem
Мы
подождали
немного,
теперь
мы
правим
судьбой
Nikdy
jsem
nepolykal
hovno,
tak
tu
pořád
jsem
Я
никогда
не
глотал
дерьмо,
поэтому
я
все
еще
здесь
A
můžem
dejchat
čistej
vzduch
a
můj
dech
je
pořád
fresh
И
мы
можем
дышать
чистым
воздухом,
и
мое
дыхание
все
еще
свежее
Můj
duch,
má
duše,
ne
spirit
(Fakin
fresh)
Мой
дух,
моя
душа,
не
просто
дух
(Чертовски
свежий)
Jsem
imunní,
nepustím
k
sobě
viry
(Nikdy)
Я
невосприимчив,
не
подпущу
к
себе
вирусы
(Никогда)
Mám
rád
minimalismus,
pokládám
tam
miny
Я
люблю
минимализм,
я
расставляю
там
мины
Přesto
mám
otevřenou
náruč
pro
svý
syny
Тем
не
менее,
у
меня
открытые
объятия
для
моих
сыновей
Ale
nech
si
imperativ,
když
se
mnou
mluvíš,
nejsem
Siri
Но
оставь
свой
повелительный
тон,
когда
говоришь
со
мной,
я
не
Сири
Nezapomínej,
že
mám
v
krvi
vás
killit,
yeah
Не
забывай,
что
у
меня
в
крови
убивать
вас,
да
Viktor
ví,
s
kym
je
dobrý
jít
na
ryby
Виктор
знает,
с
кем
хорошо
идти
на
рыбалку
Umim
tu
vodu
číst,
vytáhnem
tu
svini,
yeah
Я
умею
читать
эту
воду,
мы
вытащим
эту
свинью,
да
Pod
nohama
všechno,
co
jsem
za
ty
roky
dal
ven
Под
ногами
все,
что
я
выпустил
за
эти
годы
Když
jsem
začal,
měl
jsem
vizi
brácho,
skoro
tam
jsem
Когда
я
начинал,
у
меня
было
видение,
брат,
я
почти
у
цели
Nikdo
nechápe
jak
je
možný
jet
tak
dlouho
v
tom
všem
Никто
не
понимает,
как
можно
так
долго
ехать
во
всем
этом
Pusť
si
mý
poslední
alba,
sleduj
kouzlo,
amen
Включи
мои
последние
альбомы,
наблюдай
за
волшебством,
аминь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Riccaldi, Vojtěch Vojkovský
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.