Viktor Vaughn feat. Apani B as Nikki - Can I Watch? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktor Vaughn feat. Apani B as Nikki - Can I Watch?




Can I Watch?
Можно посмотреть?
Mmh... My cousin's friend's friend wanna meet me
Ммм... Подруга друга моей кузины хочет встретиться со мной.
Saw V on TV, said she need a sweetie
Увидела Ви по телеку, сказала, что ей нужен сладенький.
Heard he was the type to do her name in graffiti
Слышала, он из тех, кто напишет ее имя граффити
And greet her with a kiss, straight gentlemanly stee, a G
И поприветствует ее поцелуем, настоящий джентльмен, настоящий гангста.
Whatever's meant to be is meant to be
Чему быть, того не миновать.
She can slip a smile that make a nigga flip wild
Она может так улыбнуться, что любой парень с ума сойдет.
Herringbone Name Chain, diamond chips, crips style
Цепь с именем «Елочка», бриллиантовые фишки, крутой стиль.
With the matching bracelet, sweats with the K-Swiss
С таким же браслетом, спортивки и кроссовки K-Swiss.
Athletic chick who run track, "Hey, miss
Спортивная цыпочка, которая бегает по дорожке: «Эй, мисс,
Pleasure's all mine, please call me Vik"
Очень приятно, зови меня Вик».
Okay, I did a full inspection
Ладно, я провела полный осмотр.
Head-to-toe, he rocked black denim (mmh)
С головы до ног он был в черном дениме (ммм).
Flashed the grin, sweet as sin
Блеснул улыбкой, сладкой, как грех.
Said to him: "Hey, my name's Nikki
Сказала ему: «Эй, меня зовут Ники.
You're 20 minutes late and almost missed me"
Ты опоздал на 20 минут и чуть не пропустил меня».
Turned off my CD, I was bumpin' vintage Biggie (and bullshit, and party)
Выключила свой диск, я слушала старичка Бигги (всякую фигню, для вечеринки).
Said: "I love the way you smile, but your eyes look tricky
Сказала: «Мне нравится, как ты улыбаешься, но твои глаза выглядят хитрыми.
Yo, I gotta be home by 8:30 or my moms'll kill me
Йоу, я должна быть дома к 8:30, а то мама убьет меня.
She spazzes out when I'm late
Она сходит с ума, когда я опаздываю.
Plus she says that I'm too young to date
Плюс она говорит, что я слишком молода для свиданий.
So overprotective, I wish she'd take a sedative and shit
Такая гиперопекающая, я бы хотела, чтобы она приняла успокоительное, блин.
Yeah, but that's whatever, what's your perspective?
Да ладно, неважно, а какова твоя точка зрения?
Tell me more about you, Vik"
Расскажи мне о себе побольше, Вик».
It's love at first sight, that's the proof
Это любовь с первого взгляда, вот доказательство.
He wasn't out right too thirst, but in truth
Он не был слишком жаждущим, но, по правде говоря,
Fresh as a May flower, face like power
Свежий, как майский цветок, лицо, как магнит.
He had the green light, she asked him: "What's the can tonight?"
У него был зеленый свет, она спросила его: «Какие планы на вечер?»
Flavor of the night, Samsara and Fahrenheit
Аромат ночи, Samsara и Fahrenheit.
He talked, I listened
Он говорил, я слушала.
He listened, I spoke (true, true)
Он слушал, я говорила (правда, правда).
We walked arm-in-arm and split a Cherry Coke
Мы шли под ручку и делили вишневую колу.
Spit religion and politics, Sega and chess
Говорили о религии и политике, Sega и шахматах.
Roots and culture, hip-hop, skunk and cess
О корнях и культуре, хип-хопе, травке и дерьме.
I caught him sneekin' peeks at my breasts
Я поймала его на том, что он украдкой разглядывает мою грудь.
While frontin', namedroppin' connects
Пока выпендривался, перечисляя свои связи.
First started out like she was just Vaughn's friend
Сначала все было так, как будто она просто друг Вона.
Used to act grown for pretend, whisperin'
Делала вид, что взрослая, шептала.
Speakin' on the phone, for hours on end
Часами разговаривали по телефону.
On the bone from just listenin', and then:
Просто слушал, а потом:
(Call me back, my mother home), spoke to tone, again
(Перезвони, мама дома), снова говорил тоном.
Call back and do the same thing tomorrow
Перезвони и сделай то же самое завтра.
If somethin' don't give, I'll be forced to ignore her
Если ничего не изменится, я буду вынужден игнорировать ее.
Gettin' on my last nerves, forget it
Действует мне на нервы, забудь.
All this talking shiddit and V ain't even hit it yet
Вся эта болтовня ни о чем, а Ви даже не трахнул ее.
It's uncharacteristic of the vet
Это нехарактерно для ветерана.
Hickies on my neck; the whole last night, I couldn't sleep
Засосы на моей шее; всю прошлую ночь я не могла уснуть.
Practice the words I used to greet you the next time we meet
Репетировала слова, которыми поприветствую тебя, когда мы увидимся в следующий раз.
Think of you and feel heat, that make my cheeks blush
Думаю о тебе и чувствую жар, от которого мои щеки краснеют.
Close my eyes and feel your touch
Закрываю глаза и чувствую твое прикосновение.
Get chills when you slip me tongue, picture me with you
Мурашки бегут, когда ты проводишь языком по моему телу, представляю тебя рядом.
Could my fantasies of teen love come true?
Могут ли мои фантазии о подростковой любви стать реальностью?
Got me wonderin' how far I'll go
Заставил меня задуматься, как далеко я зайду.
To prove my moms and everybody wrong
Чтобы доказать маме и всем остальным, что они ошибаются.
I miss you every time I hear a love song and whenever you're gone
Я скучаю по тебе каждый раз, когда слышу песню о любви, и когда тебя нет рядом.
Until I see you, then, I feel short of breath
Пока я не увижу тебя, тогда у меня перехватывает дыхание.
I think maybe I'm ready, to take the next step... (Yes)
Кажется, я готова сделать следующий шаг... (Да)
Bet, I got your cab fare, dinner and a movie
Спорим, у меня есть деньги на такси, ужин и кино.
Bring a change of clothes just in case it's all groovy
Возьми сменную одежду на всякий случай, если все будет круто.
Watch when I see you, I miss you a lot, yo
Смотри, как только увижу тебя, я очень по тебе скучаю, йоу.
How about a nightcap, maybe a bottle of Mo'?
Как насчет ночного колпака, может быть, бутылочки Mo'?
So, V can bite your titties like a baby toddler, ho
Чтобы Ви мог покусать твои сиськи, как маленький ребенок, шлюха.
Oh, no, you didn't! You called me a what?
О, нет, ты не говорил этого! Ты назвал меня кем?
Don't make me wig out
Не заставляй меня психовать.
How you gonna let some shit like that slip out your mouth?
Как ты мог такое сказать?
(Nah, I was just...)
(Нет, я просто...)
If I was there, I'd smack you in your smirk (ooh)
Если бы я была там, я бы ударила тебя по твоей ухмылке (о).
For actin' like a jerk, thought you was cool
За то, что ведешь себя как придурок, думала, ты был классным.
But now I doubt the shit is gonna work
Но теперь я сомневаюсь, что из этого что-то получится.
I'm not hurt, I'm pissed off, kiss off
Мне не больно, я зла, отвали.
Fuck this shit
К черту все это.
I know I play too much
Я знаю, я слишком много играю.
Hey, on the way, could you please pick up two Dutch?
Эй, по дороге не мог бы ты купить два бланта?
Okay, peace, see you when you touch
Ладно, мир, увидимся, когда ты будешь рядом.
I wonder if she ever had her cootie cat ate-ate
Интересно, трахали ли ее когда-нибудь?
Vaughn can't wait to long-stroke it on the late-late
Вон не может дождаться, чтобы хорошенько ее оттрахать попозже.
Wait, first, let's get this shit straight-straight (right now)
Подожди, сначала давай проясним кое-что (прямо сейчас).
Don't call me out my name, I'm not the one to get played-played
Не называй меня по имени, я не та, с кем можно играть.
Out... Niggas, go figure 'em out
Вон... Парни, да пойми ты их.
They're all the same-same with a lame-lame story
Они все одинаковые, с одной и той же дурацкой историей.
Like my ex-man Mike
Как мой бывший Майк.
Got my best friend pregnant and he still tryin' to call me
Он сделал ребенка моей лучшей подруге, а сам все еще пытается мне звонить.
Well, fuck Mike and fuck Vik, too
Ну, к черту Майка и к черту Вика.
I wound up on Prozac from all the shit he put me through
Я подсела на прозак из-за всего того дерьма, через которое он меня провел.
Only been off my prescription three weeks
Прошло всего три недели с тех пор, как я перестала принимать лекарства.
And you got me flippin', rippin' my hair out
А ты заставляешь меня сходить с ума, рвать на себе волосы.
Never thought you'd treat me like a pigeon, I'm out
Никогда бы не подумала, что ты будешь относиться ко мне как к голубю, я ухожу.
It's over, I'm gone, so long
Все кончено, я ушла, прощай.
(I'd rather masturbate than fuck with Vik Vaughn)
лучше помастурбирую, чем буду трахаться с Виком Воном.)
I'd rather masturbate than fuck with Vik Vaughn
Я лучше помастурбирую, чем буду трахаться с Виком Воном.
Let me watch
Дай мне посмотреть.
I'd rather masturbate than fuck with Vik Vaughn
Я лучше помастурбирую, чем буду трахаться с Виком Воном.
Still... So... So-so, what time you gonna be here, yo?
И все же... Итак... Так-так, во сколько ты будешь здесь, йоу?
A'ight?
Хорошо?
You know I'm gonna be waitin', yo, just holla and ring the buzzer
Ты же знаешь, я буду ждать, просто позвони и нажми на звонок.
Three
Три.





Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Maximillian Pond Lawrence, Abria M Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.