Paroles et traduction Viktor Vaughn - G.M.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party
people
know
the
name,
Vik
with
a
"k"
Тусовщики
знают
имя,
Вик
с
"k"
If
its
all
the
same,
if
it
ain't
dont
bother
Если
всё
так
же,
если
нет,
не
беспокойся
Told
the
little
monster,
"No
I
ain't
yo'
father
Сказал
маленькому
монстру:
"Нет,
я
не
твой
отец,
It's
Uncle
Viktor,
shut
the
lights
I'm
gettin'
dizzy
Это
дядя
Виктор,
выключи
свет,
у
меня
голова
кружится.
And
close
the
door,
can
you
see
ya
momma
busy?"
И
закрой
дверь,
видишь,
твоя
мама
занята?"
What
a
scoundrel!
Какой
негодяй!
Gassed
up
the
town
fool
to
go
rob
the
crown
jewel
Подбил
городского
дурачка
украсть
королевский
бриллиант.
He's
like
a
lego
megalomaniac
Он
как
лего-мегаломаньяк,
Who's
into
electronic
and
techno,
a
real
brainiac
Который
увлекается
электроникой
и
техно,
настоящий
умник.
Smack-dab
in
the
hip
hop
gold
rush
В
самый
разгар
золотой
лихорадки
хип-хопа,
V,
rather
the
old
stuff
V,
предпочитает
старые
вещи,
Preferably
the
Cold
Crush
Предпочтительно
Cold
Crush.
It
gets
deeper
than
Deepak
Chopra
Он
копает
глубже,
чем
Дипак
Чопра,
Except
he
keep
a
stack
and
some
cheap
ass
vodka
Только
он
держит
пачку
денег
и
дешевую
водку.
Knee-cap
poppa,
only
when
he
miss
the
chewy
center
Прострелит
коленку,
только
если
не
попадет
в
жевательную
серединку,
At
least
he
always
hits
who
he
meant
ta
По
крайней
мере,
он
всегда
попадает
в
того,
в
кого
целился.
Remember
he
got
a
short
fuse
and
bad
temper
Помни,
у
него
короткий
запал
и
скверный
характер,
And
a
plan
to
claim
emperor
by
December
И
план
провозгласить
себя
императором
к
декабрю.
Member
of
the
most
player-hated
race
Представитель
самой
ненавидимой
расы
игроков,
Who
made
this
invaded
place
and
stated
with
a
straight
face
Который
создал
это
захваченное
место
и
заявил
с
каменным
лицом:
If
I
cut
her
off
I
might
miss
her
«Если
я
брошу
её,
я
могу
по
ней
соскучиться,
And
one
of
these
days,
right
in
the
kisser
И
однажды,
прямо
в
губы,
She
probably
get
mad
at
me,
I
bet
ya
Она,
наверное,
разозлится
на
меня,
держу
пари.
It
gets
her
nowhere
like
flattery
Это
ей
ничего
не
даст,
как
и
лесть».
She
said,
"Where
were
you
last
Saturday?
Она
спросила:
"Где
ты
был
в
прошлую
субботу?
And
don't
lie,
we
got
your
fingerprints
off
the
battery"
И
не
ври,
мы
сняли
твои
отпечатки
с
батарейки".
Don't
make
me
have
to
bling
you
Не
заставляй
меня
тебя
украшать,
Or
see
you
in
the
street
and
doubleteam
you
with
the
emu
Или
увидеть
тебя
на
улице
и
отделать
вдвоем
с
эму.
He
told
her,
"When
the?
gem
paper
tear
off?
Он
сказал
ей:
"Когда?
драгоценный
камень
оторвется
от
бумаги?
It'll
probably
tear
her
ear
off
before
y'all
even
square
off"
Это,
вероятно,
оторвет
ей
ухо,
прежде
чем
вы
вообще
сцепитесь".
No
good
good-for-nothin
Никчемный
бездельник,
Kill
her
high
for
no
frill
like
'Good
Will
Huntin'
Убьет
её
кайф
без
изысков,
как
в
"Умнице
Уилле
Хантинге".
He
feels
out
a
place
like
bizarro
Он
чувствует
себя
не
в
своей
тарелке,
как
Бизарро,
Fiesty
chick,
comes
all
out
her
face
like
Charro
Дерзкая
цыпочка,
вся
выходит
из
себя,
как
Чарро.
It's
Vaughn,
he's
back
on
Это
Вон,
он
вернулся,
And
you
know
he
don't
care
like
Jimmy
Crackcorn
И
ты
знаешь,
ему
всё
равно,
как
Джимми
Креккорну.
Wax
off,
wax
on
Воск
выключен,
воск
включен,
Tried
to
raise
taxes
on
cracks
and
black
porn
Пытался
поднять
налоги
на
крэк
и
черное
порно.
Another
year
passes
Прошел
еще
один
год,
Gone
are
the
days
when
he
used
to
wear
glasses
Прошли
те
времена,
когда
он
носил
очки.
Now
he
wear
contacts,
unfrozen
caveman
look
over
the
contracts
Теперь
он
носит
линзы,
взгляд
неандертальца
на
контракты.
These
crews
is
too
soft
Эти
команды
слишком
мягкие,
He
came
to
tear
the
roof
off
to
get
paid
to
goof
off
Он
пришел
сорвать
крышу,
чтобы
получить
деньги
за
безделье.
They
don't
really
wanna
battle
Они
не
хотят
сражаться,
All
they
gon'
do
is
get
mad
and
go
tattle
Всё,
что
они
сделают,
это
разозлятся
и
пойдут
ябедничать.
Tell
'em
a
retard
said
it
Скажи
им,
что
это
сказал
дебил,
He
ripped
up
the
"We
Card"
sign
and
jetted
Он
сорвал
табличку
"Мы
проверяем
документы"
и
смылся.
You
gotta
give
us
three
card
credit
Вы
должны
дать
нам
трехкарточный
кредит,
Even
though
at
times
he
can
be
hard-headed
Хотя
временами
он
может
быть
упрямым.
Yeah,
the
main
thing,
creams
by
all
means
and
harebrained
schemes
Да,
главное
- сливки
любыми
средствами
и
безбашенные
схемы.
The
lord's
performance
was
flawless
Выступление
лорда
было
безупречным,
He
rocked
with
a
crown
and
a
Bobby
Brown
cordless
Он
зажигал
с
короной
и
беспроводным
телефоном
Бобби
Брауна.
The
broad
he
was
with
was
gorgeous
Тёлка,
с
которой
он
был,
была
великолепна,
The
only
flaw
he
saw
was
she
cause
a
nigga
more
stress
Единственный
недостаток,
который
он
видел,
это
то,
что
она
вызывает
у
ниггера
больше
стресса.
Not
trying
to
diss
her
Не
пытаюсь
её
оскорбить,
But
I
used
to
know
this
sister
that
could
put
a
whole
fist
in
her
Но
я
знал
одну
сестру,
которая
могла
засунуть
в
неё
целый
кулак.
Hell,
I
made
it
momma
Черт,
я
сделал
это,
мама,
Grammy
for
the
world's
most
celebrated
rhymer
Грэмми
за
звание
самого
знаменитого
рифмоплета
в
мире.
Dead
the
drama,?
scama?,
4 G's
of
pizzy
from
Bahama
Долой
драму,
?скама?,
4 грамма
пиццы
с
Багам.
V,
the
lead
brown
man
V,
главный
коричневый
человек,
And
never
count
your
chickens
before
you
read
SoundScan
И
никогда
не
считай
своих
цыплят,
прежде
чем
прочитаешь
SoundScan.
What
about
mom
and
pops?
А
как
насчет
мамы
и
папы?
They
might
as
well
cooperate
and
wait
'til
the
bomb
drop
Они
могли
бы
сотрудничать
и
ждать,
пока
не
упадет
бомба.
Get
more
cabbage,
often
time
he
wonder
how
they
get
so
savage
Получить
больше
капусты,
часто
он
задается
вопросом,
как
они
становятся
такими
дикими.
V,
not
your
average,
often
time
he
wonder
how
they
got
so
savage
V,
не
такой
как
все,
часто
он
задается
вопросом,
как
они
стали
такими
дикими.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Michael Mcdonald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.