Viktor Vaughn - Let Me Watch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktor Vaughn - Let Me Watch




Let Me Watch
Дай посмотреть
Mmm. My cousin's friend's friend wanna meet me
Хммм. Подруга друга моего кузена хочет встретиться со мной.
Saw V on TV, said she needed a sweety
Увидела Ви по телеку, сказала, что ей нужен сладенький.
Heard he was the type to do her name in graffiti
Слышала, он тот ещё тип, напишет её имя граффити.
Greet her with a kiss *kiss*
Приветствует поцелуем *чмок*
Straight gentlemen need steelie, a G
Настоящим джентльменам нужна сталь, настояний мужик.
Whatever is meant to be is meant to be
Чему быть, того не миновать.
She can slip a smile that make a nigga flip wild
Она может так улыбнуться, что снесет крышу.
Herand bold name chain, diamond chip script style
Её дерзкая именная цепочка, бриллиантовая надпись.
With the matching bracelet, sweats with the K-Swiss
С таким же браслетом, спортивные штаны и кроссовки K-Swiss.
Athletic chick who run track
Спортивная цыпочка, бегает по дорожке.
Hey miss, pleasure's all mine
Эй, мисс, все удовольствие моё.
Please call me Vik
Зови меня Вик.
Okay, I did a full inspection
Ладно, я всё осмотрел.
Head to toe we rocked black denim
С головы до ног мы были в чёрном дениме.
Flashed the grin, sweetest sin
Блеснул улыбкой, сладчайший грех.
Said to him: "Hey, my name is Nikki
Сказала ему: "Привет, меня зовут Ники.
You twenty minutes late and almost missed me"
Ты опоздал на двадцать минут и почти пропустил меня".
Turned off my CD, I was bumpin' vintage Biggie
Выключила свой CD, я слушала старичка Бигги.
Said: "I love the way you smile, but your eyes look tricky
Сказала: "Мне нравится, как ты улыбаешься, но твои глаза выглядят хитрыми.
"Yo I gotta be home by eight thirty or my moms'll kill me
"Йоу, я должна быть дома к половине девятого, иначе мама меня убьёт.
She spazzes out when I'm late, plus she says that I'm too young to date
Она бесится, когда я опаздываю, плюс она говорит, что я слишком молода для свиданий.
So overprotective, I wish she'd take a sedative and shit
Слишком уж она меня опекает, лучше бы она приняла успокоительное, блин.
Yea, but that's whatever
Да ладно, неважно.
What's your perspective, tell me more about you Vik
Что ты думаешь, расскажи мне больше о себе, Вик.
It's love at first sight, that's the proof
Это любовь с первого взгляда, вот доказательство.
He wasn't out right to thirst, but in truth
Он не собирался сразу набрасываться, но по правде говоря.
Fresh as a mayflower, face like power
Свежий, как майский цветок, лицо, как символ силы.
He had the green light, she asked him: "What's the plan tonight?"
У него был зелёный свет, она спросила его: "Какие планы на вечер?"
Flavor of the night, Sam Sara from Fahrenheit
Вкус ночи, Сэм Сара из "451 градус по Фаренгейту".
He talked, I listened, he listened I spoke
Он говорил, я слушала, он слушал, я говорила.
We walked arm-in-arm and split a cherrycoke
Мы шли под ручку и делили вишневую колу.
Spit religion and politics, Sega and chess
Говорили о религии и политике, о Sega и шахматах.
Roots of culture, hip-hop, skunk and sess
О корнях культуры, хип-хопе, травке и сексе.
I caught him sneakin' peeks at my breasts
Я поймала его на том, как он украдкой разглядывал мою грудь.
While frontin', name droppin' connects
Пока выпендривался, хвастаясь своими связями.
First started out like she was just Vaughn's friend
Сначала всё было так, будто она просто друг Вона.
Used to act grown for pretend, whispering
Притворялась взрослой, шептала.
Speaking on the phone, for hours on end
Часами разговаривала по телефону.
On a bone from just listening and then:
Просто слушая, а потом:
"Call me back my mother home", spoke to tone, again
"Перезвони, мама пришла", говорила в трубку, снова и снова.
Call back and do the same thing tomorrow
Перезвони и сделай то же самое завтра.
If something don't give, I'll be forced to ignore her
Если ничего не произойдёт, я буду вынуждена игнорировать её.
Gettin' on my last nerves, forget it
Действует мне на нервы, забудь.
All this talk and shit and V ain't even hit it yet
Все эти разговоры и прочее, а Ви до сих пор ничего не сделал.
It's uncharacteristic of the Vik
Это не похоже на Вика.
Hickies on my neck, the whole last night, I couldn't sleep
Засосы на шее, всю прошлую ночь я не могла уснуть.
Practice the words I used to greet you, the next time we meet
Репетирую слова, которыми буду приветствовать тебя, когда мы встретимся в следующий раз.
Think of you and feel heat, that make my cheeks blush
Думаю о тебе и чувствую жар, от которого краснеют мои щеки.
Close my eyes and feel your touch, get chills when you slip me tongue
Закрываю глаза и чувствую твои прикосновения, мурашки бегут по коже, когда ты касаешься меня языком.
Picture me with you, could my fantasies of teen love come true?
Представляю тебя рядом, могут ли мои фантазии о подростковой любви стать реальностью?
Got me wondering, how far I'll go to prove my moms and everybody wrong
Задумываюсь, как далеко я зайду, чтобы доказать маме и всем остальным, что они неправы.
I miss you every time I hear a love song and whenever you're gone
Я скучаю по тебе каждый раз, когда слышу песню о любви и всякий раз, когда ты уходишь.
Until I see you, then I feel short of breath
Пока я не увижу тебя снова, тогда у меня перехватывает дыхание.
I think maybe I'm ready... to take the next step. yes
Думаю, может быть, я готова... сделать следующий шаг. Да.
I got your cab fare, dinner and a movie
Я дам тебе денег на такси, ужин и кино.
Bring a change of clothes, just in case it's all groovy
Возьми сменную одежду, на всякий случай, если всё будет круто.
Watch when I see you, I miss you a lot, yo
Увидишь, когда я тебя увижу, я очень скучаю по тебе, йоу.
How about a nightcap, maybe a bottle of Mo
Как насчёт ночного колпака, может быть, бутылочки Мо?
So V can bite your titties like a baby toddler, ho
Чтобы Ви мог целовать твои сиськи, как маленький ребенок, ха.
Oh no you didn't! You called me a what? Don't make me wig out
О нет, ты не это сказал! Ты назвал меня кем? Не зли меня.
How you gonna last some shit like that slip out your mouth (nah, I was just)
Как ты мог такое сказать? (да нет, я просто)
If I was there, I'd smack you in your smirk (ooh), for acting like a jerk
Будь я там, я бы ударила тебя по твоей ухмылке (ууу), за то, что ты ведёшь себя как придурок.
Thought you was cool, but now I doubt the shit is gonna work
Думала, ты классный, но теперь я сомневаюсь, что из этого что-то получится.
I'm not hurt, I'm pissed off, piss off, fuck this shit
Мне не больно, я зла, отвали, к чёрту всё это.
I know I play too much
Знаю, я слишком много играю.
Hey on the way, could you please pick up two Dutch
Эй, по дороге, не мог бы ты захватить два бланта?
Ok peace, see you when you touch
Ладно, пока, увидимся, когда ты придёшь.
I wondered if she ever had a coodycat eight-eight
Интересно, был ли у неё когда-нибудь парень в 88-ом.
Vaughn can't wait to long-stroke it on the late-late
Вон не может дождаться, чтобы хорошенько трахнуть её попозже.
Wait, first let's get this shit straight-straight
Подожди, давай сначала всё выясним.
Don't call me out my name, I'm not the one to get played-played
Не называй меня так, я не та, с кем можно так играть.
Out... niggaz, go figure 'em out, they're all the same-same
Чуваки... сами разбирайтесь, они все одинаковые.
With a lame-lame story, like my ex-man Mike
С одной и той же дурацкой историей, как мой бывший Майк.
Got my best friend pregnant and he's still tryin' to call me
Он сделал мою лучшую подругу беременной, и до сих пор пытается мне звонить.
Well fuck Mike and fuck Vik too
Да пошли вы оба, и Майк, и Вик.
I wound up on Prozac from all the shit he put me through
Я подсела на Прозак после всего, что он со мной сделал.
Only been off my prescription three weeks
Прошло всего три недели, как я перестала принимать таблетки.
And you got me flippin, rippin' my hair out
А ты заставляешь меня сходить с ума, рвать на себе волосы.
Never thought you'd treat me like a pigeon
Никогда бы не подумала, что ты будешь относиться ко мне, как к голубю.
I'm out, it's over, I'm gone
Я ухожу, всё кончено, я ушла.
So long.
Прощай.
I'd rather masturbate, than fuck with Vik Vaughn
Я лучше буду мастурбировать, чем трахаться с Виком Воном.
I'd rather masturbate, than fuck with Vik Vaughn (let me watch!)
Я лучше буду мастурбировать, чем трахаться с Виком Воном. (дай посмотреть!)
I'd rather masturbate, than fuck with Vik Vaughn
Я лучше буду мастурбировать, чем трахаться с Виком Воном.
(Still... so... so... so what time you gonna be here?)
всё же... так... так... так во сколько ты будешь?)
(Aight? You know I'm gonna be waitin', just holla and ring the buzzer.3.)
(Хорошо? Знаешь, я буду ждать, просто позвони и позвони в звонок.3.)





Writer(s): Michael Antoine Crooms, Laron L James, Garrett R Hamler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.