Paroles et traduction Viktor Vaughn - Let Me Watch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Watch
Дай посмотреть
Mmm.
My
cousin's
friend's
friend
wanna
meet
me
Хммм.
Подруга
друга
моего
кузена
хочет
встретиться
со
мной.
Saw
V
on
TV,
said
she
needed
a
sweety
Увидела
Ви
по
телеку,
сказала,
что
ей
нужен
сладенький.
Heard
he
was
the
type
to
do
her
name
in
graffiti
Слышала,
он
тот
ещё
тип,
напишет
её
имя
граффити.
Greet
her
with
a
kiss
*kiss*
Приветствует
поцелуем
*чмок*
Straight
gentlemen
need
steelie,
a
G
Настоящим
джентльменам
нужна
сталь,
настояний
мужик.
Whatever
is
meant
to
be
is
meant
to
be
Чему
быть,
того
не
миновать.
She
can
slip
a
smile
that
make
a
nigga
flip
wild
Она
может
так
улыбнуться,
что
снесет
крышу.
Herand
bold
name
chain,
diamond
chip
script
style
Её
дерзкая
именная
цепочка,
бриллиантовая
надпись.
With
the
matching
bracelet,
sweats
with
the
K-Swiss
С
таким
же
браслетом,
спортивные
штаны
и
кроссовки
K-Swiss.
Athletic
chick
who
run
track
Спортивная
цыпочка,
бегает
по
дорожке.
Hey
miss,
pleasure's
all
mine
Эй,
мисс,
все
удовольствие
моё.
Please
call
me
Vik
Зови
меня
Вик.
Okay,
I
did
a
full
inspection
Ладно,
я
всё
осмотрел.
Head
to
toe
we
rocked
black
denim
С
головы
до
ног
мы
были
в
чёрном
дениме.
Flashed
the
grin,
sweetest
sin
Блеснул
улыбкой,
сладчайший
грех.
Said
to
him:
"Hey,
my
name
is
Nikki
Сказала
ему:
"Привет,
меня
зовут
Ники.
You
twenty
minutes
late
and
almost
missed
me"
Ты
опоздал
на
двадцать
минут
и
почти
пропустил
меня".
Turned
off
my
CD,
I
was
bumpin'
vintage
Biggie
Выключила
свой
CD,
я
слушала
старичка
Бигги.
Said:
"I
love
the
way
you
smile,
but
your
eyes
look
tricky
Сказала:
"Мне
нравится,
как
ты
улыбаешься,
но
твои
глаза
выглядят
хитрыми.
"Yo
I
gotta
be
home
by
eight
thirty
or
my
moms'll
kill
me
"Йоу,
я
должна
быть
дома
к
половине
девятого,
иначе
мама
меня
убьёт.
She
spazzes
out
when
I'm
late,
plus
she
says
that
I'm
too
young
to
date
Она
бесится,
когда
я
опаздываю,
плюс
она
говорит,
что
я
слишком
молода
для
свиданий.
So
overprotective,
I
wish
she'd
take
a
sedative
and
shit
Слишком
уж
она
меня
опекает,
лучше
бы
она
приняла
успокоительное,
блин.
Yea,
but
that's
whatever
Да
ладно,
неважно.
What's
your
perspective,
tell
me
more
about
you
Vik
Что
ты
думаешь,
расскажи
мне
больше
о
себе,
Вик.
It's
love
at
first
sight,
that's
the
proof
Это
любовь
с
первого
взгляда,
вот
доказательство.
He
wasn't
out
right
to
thirst,
but
in
truth
Он
не
собирался
сразу
набрасываться,
но
по
правде
говоря.
Fresh
as
a
mayflower,
face
like
power
Свежий,
как
майский
цветок,
лицо,
как
символ
силы.
He
had
the
green
light,
she
asked
him:
"What's
the
plan
tonight?"
У
него
был
зелёный
свет,
она
спросила
его:
"Какие
планы
на
вечер?"
Flavor
of
the
night,
Sam
Sara
from
Fahrenheit
Вкус
ночи,
Сэм
Сара
из
"451
градус
по
Фаренгейту".
He
talked,
I
listened,
he
listened
I
spoke
Он
говорил,
я
слушала,
он
слушал,
я
говорила.
We
walked
arm-in-arm
and
split
a
cherrycoke
Мы
шли
под
ручку
и
делили
вишневую
колу.
Spit
religion
and
politics,
Sega
and
chess
Говорили
о
религии
и
политике,
о
Sega
и
шахматах.
Roots
of
culture,
hip-hop,
skunk
and
sess
О
корнях
культуры,
хип-хопе,
травке
и
сексе.
I
caught
him
sneakin'
peeks
at
my
breasts
Я
поймала
его
на
том,
как
он
украдкой
разглядывал
мою
грудь.
While
frontin',
name
droppin'
connects
Пока
выпендривался,
хвастаясь
своими
связями.
First
started
out
like
she
was
just
Vaughn's
friend
Сначала
всё
было
так,
будто
она
просто
друг
Вона.
Used
to
act
grown
for
pretend,
whispering
Притворялась
взрослой,
шептала.
Speaking
on
the
phone,
for
hours
on
end
Часами
разговаривала
по
телефону.
On
a
bone
from
just
listening
and
then:
Просто
слушая,
а
потом:
"Call
me
back
my
mother
home",
spoke
to
tone,
again
"Перезвони,
мама
пришла",
говорила
в
трубку,
снова
и
снова.
Call
back
and
do
the
same
thing
tomorrow
Перезвони
и
сделай
то
же
самое
завтра.
If
something
don't
give,
I'll
be
forced
to
ignore
her
Если
ничего
не
произойдёт,
я
буду
вынуждена
игнорировать
её.
Gettin'
on
my
last
nerves,
forget
it
Действует
мне
на
нервы,
забудь.
All
this
talk
and
shit
and
V
ain't
even
hit
it
yet
Все
эти
разговоры
и
прочее,
а
Ви
до
сих
пор
ничего
не
сделал.
It's
uncharacteristic
of
the
Vik
Это
не
похоже
на
Вика.
Hickies
on
my
neck,
the
whole
last
night,
I
couldn't
sleep
Засосы
на
шее,
всю
прошлую
ночь
я
не
могла
уснуть.
Practice
the
words
I
used
to
greet
you,
the
next
time
we
meet
Репетирую
слова,
которыми
буду
приветствовать
тебя,
когда
мы
встретимся
в
следующий
раз.
Think
of
you
and
feel
heat,
that
make
my
cheeks
blush
Думаю
о
тебе
и
чувствую
жар,
от
которого
краснеют
мои
щеки.
Close
my
eyes
and
feel
your
touch,
get
chills
when
you
slip
me
tongue
Закрываю
глаза
и
чувствую
твои
прикосновения,
мурашки
бегут
по
коже,
когда
ты
касаешься
меня
языком.
Picture
me
with
you,
could
my
fantasies
of
teen
love
come
true?
Представляю
тебя
рядом,
могут
ли
мои
фантазии
о
подростковой
любви
стать
реальностью?
Got
me
wondering,
how
far
I'll
go
to
prove
my
moms
and
everybody
wrong
Задумываюсь,
как
далеко
я
зайду,
чтобы
доказать
маме
и
всем
остальным,
что
они
неправы.
I
miss
you
every
time
I
hear
a
love
song
and
whenever
you're
gone
Я
скучаю
по
тебе
каждый
раз,
когда
слышу
песню
о
любви
и
всякий
раз,
когда
ты
уходишь.
Until
I
see
you,
then
I
feel
short
of
breath
Пока
я
не
увижу
тебя
снова,
тогда
у
меня
перехватывает
дыхание.
I
think
maybe
I'm
ready...
to
take
the
next
step.
yes
Думаю,
может
быть,
я
готова...
сделать
следующий
шаг.
Да.
I
got
your
cab
fare,
dinner
and
a
movie
Я
дам
тебе
денег
на
такси,
ужин
и
кино.
Bring
a
change
of
clothes,
just
in
case
it's
all
groovy
Возьми
сменную
одежду,
на
всякий
случай,
если
всё
будет
круто.
Watch
when
I
see
you,
I
miss
you
a
lot,
yo
Увидишь,
когда
я
тебя
увижу,
я
очень
скучаю
по
тебе,
йоу.
How
about
a
nightcap,
maybe
a
bottle
of
Mo
Как
насчёт
ночного
колпака,
может
быть,
бутылочки
Мо?
So
V
can
bite
your
titties
like
a
baby
toddler,
ho
Чтобы
Ви
мог
целовать
твои
сиськи,
как
маленький
ребенок,
ха.
Oh
no
you
didn't!
You
called
me
a
what?
Don't
make
me
wig
out
О
нет,
ты
не
это
сказал!
Ты
назвал
меня
кем?
Не
зли
меня.
How
you
gonna
last
some
shit
like
that
slip
out
your
mouth
(nah,
I
was
just)
Как
ты
мог
такое
сказать?
(да
нет,
я
просто)
If
I
was
there,
I'd
smack
you
in
your
smirk
(ooh),
for
acting
like
a
jerk
Будь
я
там,
я
бы
ударила
тебя
по
твоей
ухмылке
(ууу),
за
то,
что
ты
ведёшь
себя
как
придурок.
Thought
you
was
cool,
but
now
I
doubt
the
shit
is
gonna
work
Думала,
ты
классный,
но
теперь
я
сомневаюсь,
что
из
этого
что-то
получится.
I'm
not
hurt,
I'm
pissed
off,
piss
off,
fuck
this
shit
Мне
не
больно,
я
зла,
отвали,
к
чёрту
всё
это.
I
know
I
play
too
much
Знаю,
я
слишком
много
играю.
Hey
on
the
way,
could
you
please
pick
up
two
Dutch
Эй,
по
дороге,
не
мог
бы
ты
захватить
два
бланта?
Ok
peace,
see
you
when
you
touch
Ладно,
пока,
увидимся,
когда
ты
придёшь.
I
wondered
if
she
ever
had
a
coodycat
eight-eight
Интересно,
был
ли
у
неё
когда-нибудь
парень
в
88-ом.
Vaughn
can't
wait
to
long-stroke
it
on
the
late-late
Вон
не
может
дождаться,
чтобы
хорошенько
трахнуть
её
попозже.
Wait,
first
let's
get
this
shit
straight-straight
Подожди,
давай
сначала
всё
выясним.
Don't
call
me
out
my
name,
I'm
not
the
one
to
get
played-played
Не
называй
меня
так,
я
не
та,
с
кем
можно
так
играть.
Out...
niggaz,
go
figure
'em
out,
they're
all
the
same-same
Чуваки...
сами
разбирайтесь,
они
все
одинаковые.
With
a
lame-lame
story,
like
my
ex-man
Mike
С
одной
и
той
же
дурацкой
историей,
как
мой
бывший
Майк.
Got
my
best
friend
pregnant
and
he's
still
tryin'
to
call
me
Он
сделал
мою
лучшую
подругу
беременной,
и
до
сих
пор
пытается
мне
звонить.
Well
fuck
Mike
and
fuck
Vik
too
Да
пошли
вы
оба,
и
Майк,
и
Вик.
I
wound
up
on
Prozac
from
all
the
shit
he
put
me
through
Я
подсела
на
Прозак
после
всего,
что
он
со
мной
сделал.
Only
been
off
my
prescription
three
weeks
Прошло
всего
три
недели,
как
я
перестала
принимать
таблетки.
And
you
got
me
flippin,
rippin'
my
hair
out
А
ты
заставляешь
меня
сходить
с
ума,
рвать
на
себе
волосы.
Never
thought
you'd
treat
me
like
a
pigeon
Никогда
бы
не
подумала,
что
ты
будешь
относиться
ко
мне,
как
к
голубю.
I'm
out,
it's
over,
I'm
gone
Я
ухожу,
всё
кончено,
я
ушла.
I'd
rather
masturbate,
than
fuck
with
Vik
Vaughn
Я
лучше
буду
мастурбировать,
чем
трахаться
с
Виком
Воном.
I'd
rather
masturbate,
than
fuck
with
Vik
Vaughn
(let
me
watch!)
Я
лучше
буду
мастурбировать,
чем
трахаться
с
Виком
Воном.
(дай
посмотреть!)
I'd
rather
masturbate,
than
fuck
with
Vik
Vaughn
Я
лучше
буду
мастурбировать,
чем
трахаться
с
Виком
Воном.
(Still...
so...
so...
so
what
time
you
gonna
be
here?)
(И
всё
же...
так...
так...
так
во
сколько
ты
будешь?)
(Aight?
You
know
I'm
gonna
be
waitin',
just
holla
and
ring
the
buzzer.3.)
(Хорошо?
Знаешь,
я
буду
ждать,
просто
позвони
и
позвони
в
звонок.3.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Antoine Crooms, Laron L James, Garrett R Hamler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.