Viktor Vaughn - Mr. Clean - traduction des paroles en allemand

Mr. Clean - Viktor Vaughntraduction en allemand




Mr. Clean
Meister Proper
Study your history, whoever don't I pity the fool like Mr. T
Studier deine Geschichte, wer es nicht tut, den bemitleide ich wie Mr. T
Knowledge this degree, it ain't no mystery
Wissen dieses Grades, es ist kein Mysterium
What you gon' do or what you know is what is to see
Was du tun wirst oder weißt, ist was zu sehen ist
And that's more than meets the eyeball
Und das ist mehr als dem Auge begegnet
Now who wants to buy a brand new tsetse fly call?
Wer will einen brandneuen Tsetsefliegen-Ruf kaufen?
Alright y'all, the speed was break-neck
Okay Leute, das Tempo war atemberaubend
Faster than the hi-speed, dual cassette tape deck
Schneller als das High-Speed-Dual-Kassetten-Gerät
The distance was light-speed
Die Entfernung war Lichtgeschwindigkeit
He went to see a buddy who said he had some white weed
Er ging zu einem Kumpel, der sagte, er hätte weißes Gras
In case it might need, it didn't mean much
Falls es gebraucht würde, es bedeutete nicht viel
For in his lean clutch was the elusive green Dutch
Denn in seinem schlanken Griff war das schwer fassbare grüne Dutch
Who that? Kinga, Vaughn's younger brother
Wer ist das? Kinga, Vaughns jüngerer Bruder
A real live swinger who rock Louis Vuitton pleather
Ein echter Lebemann, der Louis Vuitton Kunstleder rockt
And he walk around like he think he king
Er läuft rum, als denke er, er sei König
Even made the hood-rats stop to kiss his pinky ring
Ließ sogar die Ghetto-Mädchen stoppen, um seinen Pinky Ring zu küssen
Like a soup sandwich on a hand dish
Wie eine Suppenstulle auf einem Handteller
Some say his language is way too outlandish
Manche sagen, seine Sprache ist viel zu ausgefallen
He did his thing, spoke in a jig slang
Er machte sein Ding, sprach in Slang
And translate Einstein's theory of the Big Bang
Und übersetzte Einsteins Theorie des Urknalls
He told his boo, "Boo, I put a spell on you
Er sagte zu seiner Freundin: "Schatz, ich behexe dich
Stay with me, whether we broke or we well to do
Bleib bei mir, egal ob pleite oder gut betucht
If it don't work, the hell with cha
Klappt es nicht, scheiß auf dich
May the doorknob hit cha where the poor slob bit cha"
Möge die Türklinke dich treffen, wo der arme Kerl gebissen hat"
What you thought ya' darn skeezer?
Was dachtest du, du blöde Tussi?
The G of a mack and the steez of a geezer
Die Art eines Machers und der Stil eines Alten
A true man of leisure, she must've caught amnesia
Ein echter Mußemann, sie muss Amnesie haben
Paid off the 8th grade fade or a Caesar
Zahlte den 8th-Grade-Fade oder den Caesar-Schnitt
He was known for his thick skin
Er war bekannt für seine dicke Haut
Part Zimbabwean and part Trini mixed in
Teil Simbabwer und teil Trinidader
Big shot, sold a guy a pound of pig snot
Großkopferter, verkaufte 'nem Typ ein Pfund Schweineschnüffel
Said it was proven to remove stains and ink spots
Sagte, es beweise Flecken und Tintenkleckse zu entfernen
Kinky flow, dripped down her leg to her pinky toe
Versauter Flow, tropfte ihr Bein runter zum kleinen Zeh
Jiggy hoe, who don't know as much as she think she know
Angeberische Nutte, weiß nicht so viel, wie sie denkt
One week she stepped to him like a Slinky, yo'
Eines Tages kam sie wie ein Slinky auf ihn zu
Wig like a mink skin, soft like Twinkie dough
Perücke wie Nerzfell, weich wie Twinkie-Teig
Then he kissed the queen and told her she need Listerine
Dann küsste er die Königin, sagte ihr sie braucht Listerine
Twist the green, it's laced with antihistamine
Dreh das Grün, es ist mit Antihistamin versetzt
Enough to make you make your face like Mr. Bean
Genug, um dich zu einem Gesicht wie Mr. Bean zu machen
V hit the scene like fuck it, give me a Mr. Clean
V betrat die Szene wie "Verdammt, gib mir 'nen Meister Proper"
Shit, tired of all this
Scheiße, satt von all dem
It's too hot out here, to be having all this shit, man
Es ist zu heiß hier, um all diese Scheiße zu haben, Mann
Shit, take it off, take it all off, boss
Scheiße, zieh es aus, alles aus, Boss
No matter what the cost
Egal was es kostet





Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Maximillian Pond Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.