Paroles et traduction Viktor Vaughn - Mr. Clean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Study
your
history,
whoever
don't
I
pity
the
fool
like
Mr.
T
Изучай
историю,
кто
не
изучает
– тех
жалею,
как
Мистер
Ти
Knowledge
this
degree,
it
ain't
no
mystery
Знание
– это
степень,
и
в
этом
нет
тайны
What
you
gon'
do
or
what
you
know
is
what
is
to
see
Что
ты
собираешься
делать
или
что
ты
знаешь
– вот,
что
важно
увидеть
And
that's
more
than
meets
the
eyeball
И
это
больше,
чем
кажется
на
первый
взгляд,
детка
Now
who
wants
to
buy
a
brand
new
tsetse
fly
call?
Ну,
кто
хочет
купить
новенький
звонок
мухи
цеце?
Alright
y'all,
the
speed
was
break-neck
Хорошо,
народ,
скорость
была
головокружительной
Faster
than
the
hi-speed,
dual
cassette
tape
deck
Быстрее,
чем
высокоскоростная
двухкассетная
дека
The
distance
was
light-speed
Расстояние
было
преодолено
со
скоростью
света
He
went
to
see
a
buddy
who
said
he
had
some
white
weed
Он
пошел
к
приятелю,
который
сказал,
что
у
него
есть
белая
трава
In
case
it
might
need,
it
didn't
mean
much
На
случай,
если
понадобится,
это
не
имело
большого
значения
For
in
his
lean
clutch
was
the
elusive
green
Dutch
Ведь
в
его
худой
руке
была
неуловимая
зеленая
голландка
Who
that?
Kinga,
Vaughn's
younger
brother
Кто
это?
Кинга,
младший
брат
Вона
A
real
live
swinger
who
rock
Louis
Vuitton
pleather
Настоящий
стиляга,
который
носит
кожзам
Louis
Vuitton
And
he
walk
around
like
he
think
he
king
И
он
ходит
так,
будто
считает
себя
королем
Even
made
the
hood-rats
stop
to
kiss
his
pinky
ring
Даже
заставлял
шлюх
из
района
останавливаться,
чтобы
поцеловать
его
кольцо
на
мизинце
Like
a
soup
sandwich
on
a
hand
dish
Как
суп-сэндвич
на
тарелке
Some
say
his
language
is
way
too
outlandish
Некоторые
говорят,
что
его
язык
слишком
вычурный
He
did
his
thing,
spoke
in
a
jig
slang
Он
делал
свое
дело,
говорил
на
жаргоне
And
translate
Einstein's
theory
of
the
Big
Bang
И
переводил
теорию
Большого
взрыва
Эйнштейна
He
told
his
boo,
"Boo,
I
put
a
spell
on
you
Он
сказал
своей
малышке:
"Малышка,
я
околдовал
тебя
Stay
with
me,
whether
we
broke
or
we
well
to
do
Оставайся
со
мной,
будем
ли
мы
на
мели
или
богаты
If
it
don't
work,
the
hell
with
cha
Если
это
не
сработает,
к
черту
тебя
May
the
doorknob
hit
cha
where
the
poor
slob
bit
cha"
Пусть
дверная
ручка
ударит
тебя
туда,
где
тебя
укусил
бедняга"
What
you
thought
ya'
darn
skeezer?
Что
ты
думала,
чертова
потаскушка?
The
G
of
a
mack
and
the
steez
of
a
geezer
Харизма
сутенера
и
стиль
старика
A
true
man
of
leisure,
she
must've
caught
amnesia
Настоящий
бездельник,
у
нее,
должно
быть,
амнезия
Paid
off
the
8th
grade
fade
or
a
Caesar
Заплатил
за
стрижку
"под
восьмерку"
или
"цезарь"
He
was
known
for
his
thick
skin
Он
был
известен
своей
толстой
кожей
Part
Zimbabwean
and
part
Trini
mixed
in
Частично
зимбабвиец,
частично
тринидадец
Big
shot,
sold
a
guy
a
pound
of
pig
snot
Большая
шишка,
продал
парню
фунт
свиных
соплей
Said
it
was
proven
to
remove
stains
and
ink
spots
Сказал,
что
это
проверенное
средство
для
удаления
пятен
и
чернил
Kinky
flow,
dripped
down
her
leg
to
her
pinky
toe
Извращенный
флоу,
стекал
по
ее
ноге
до
мизинца
Jiggy
hoe,
who
don't
know
as
much
as
she
think
she
know
Стильная
шлюха,
которая
не
знает
столько,
сколько
думает
One
week
she
stepped
to
him
like
a
Slinky,
yo'
Однажды
она
подошла
к
нему,
как
слинки,
йоу
Wig
like
a
mink
skin,
soft
like
Twinkie
dough
Парик,
как
норковая
шкура,
мягкий,
как
тесто
для
твинки
Then
he
kissed
the
queen
and
told
her
she
need
Listerine
Потом
он
поцеловал
королеву
и
сказал,
что
ей
нужен
Листерин
Twist
the
green,
it's
laced
with
antihistamine
Закрути
косяк,
он
с
антигистаминным
Enough
to
make
you
make
your
face
like
Mr.
Bean
Достаточно,
чтобы
ты
сделала
такое
же
лицо,
как
у
Мистера
Бина
V
hit
the
scene
like
fuck
it,
give
me
a
Mr.
Clean
В
ворвался
на
сцену,
типа,
к
черту
все,
дайте
мне
Мистера
Пропера
Shit,
tired
of
all
this
Черт,
надоело
все
это
It's
too
hot
out
here,
to
be
having
all
this
shit,
man
Здесь
слишком
жарко,
чтобы
иметь
все
это
дерьмо,
чувак
Shit,
take
it
off,
take
it
all
off,
boss
Черт,
сними
это,
сними
все,
босс
No
matter
what
the
cost
Неважно,
чего
это
будет
стоить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Maximillian Pond Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.