Viktor Vaughn - Mr. Clean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktor Vaughn - Mr. Clean




Mr. Clean
Мистер Пропер
Study your history, whoever don't I pity the fool like Mr. T
Изучай историю, кто не изучает тех жалею, как Мистер Ти
Knowledge this degree, it ain't no mystery
Знание это степень, и в этом нет тайны
What you gon' do or what you know is what is to see
Что ты собираешься делать или что ты знаешь вот, что важно увидеть
And that's more than meets the eyeball
И это больше, чем кажется на первый взгляд, детка
Now who wants to buy a brand new tsetse fly call?
Ну, кто хочет купить новенький звонок мухи цеце?
Alright y'all, the speed was break-neck
Хорошо, народ, скорость была головокружительной
Faster than the hi-speed, dual cassette tape deck
Быстрее, чем высокоскоростная двухкассетная дека
The distance was light-speed
Расстояние было преодолено со скоростью света
He went to see a buddy who said he had some white weed
Он пошел к приятелю, который сказал, что у него есть белая трава
In case it might need, it didn't mean much
На случай, если понадобится, это не имело большого значения
For in his lean clutch was the elusive green Dutch
Ведь в его худой руке была неуловимая зеленая голландка
Who that? Kinga, Vaughn's younger brother
Кто это? Кинга, младший брат Вона
A real live swinger who rock Louis Vuitton pleather
Настоящий стиляга, который носит кожзам Louis Vuitton
And he walk around like he think he king
И он ходит так, будто считает себя королем
Even made the hood-rats stop to kiss his pinky ring
Даже заставлял шлюх из района останавливаться, чтобы поцеловать его кольцо на мизинце
Like a soup sandwich on a hand dish
Как суп-сэндвич на тарелке
Some say his language is way too outlandish
Некоторые говорят, что его язык слишком вычурный
He did his thing, spoke in a jig slang
Он делал свое дело, говорил на жаргоне
And translate Einstein's theory of the Big Bang
И переводил теорию Большого взрыва Эйнштейна
He told his boo, "Boo, I put a spell on you
Он сказал своей малышке: "Малышка, я околдовал тебя
Stay with me, whether we broke or we well to do
Оставайся со мной, будем ли мы на мели или богаты
If it don't work, the hell with cha
Если это не сработает, к черту тебя
May the doorknob hit cha where the poor slob bit cha"
Пусть дверная ручка ударит тебя туда, где тебя укусил бедняга"
What you thought ya' darn skeezer?
Что ты думала, чертова потаскушка?
The G of a mack and the steez of a geezer
Харизма сутенера и стиль старика
A true man of leisure, she must've caught amnesia
Настоящий бездельник, у нее, должно быть, амнезия
Paid off the 8th grade fade or a Caesar
Заплатил за стрижку "под восьмерку" или "цезарь"
He was known for his thick skin
Он был известен своей толстой кожей
Part Zimbabwean and part Trini mixed in
Частично зимбабвиец, частично тринидадец
Big shot, sold a guy a pound of pig snot
Большая шишка, продал парню фунт свиных соплей
Said it was proven to remove stains and ink spots
Сказал, что это проверенное средство для удаления пятен и чернил
Kinky flow, dripped down her leg to her pinky toe
Извращенный флоу, стекал по ее ноге до мизинца
Jiggy hoe, who don't know as much as she think she know
Стильная шлюха, которая не знает столько, сколько думает
One week she stepped to him like a Slinky, yo'
Однажды она подошла к нему, как слинки, йоу
Wig like a mink skin, soft like Twinkie dough
Парик, как норковая шкура, мягкий, как тесто для твинки
Then he kissed the queen and told her she need Listerine
Потом он поцеловал королеву и сказал, что ей нужен Листерин
Twist the green, it's laced with antihistamine
Закрути косяк, он с антигистаминным
Enough to make you make your face like Mr. Bean
Достаточно, чтобы ты сделала такое же лицо, как у Мистера Бина
V hit the scene like fuck it, give me a Mr. Clean
В ворвался на сцену, типа, к черту все, дайте мне Мистера Пропера
Shit, tired of all this
Черт, надоело все это
It's too hot out here, to be having all this shit, man
Здесь слишком жарко, чтобы иметь все это дерьмо, чувак
Shit, take it off, take it all off, boss
Черт, сними это, сними все, босс
No matter what the cost
Неважно, чего это будет стоить





Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Maximillian Pond Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.