Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
sold
me
dust
Du
hast
mir
Mist
verkauft
Great
balls
of
fire
Donnerwetter
Guess
who
just
crawled
out
the
mud
the
mire
Rat
mal,
wer
gerade
aus
dem
Schlamm,
dem
Morast
gekrochen
ist
That
could
make
you
trust
a
motherfuckin'
liar
Das
könnte
dich
einem
verdammten
Lügner
vertrauen
lassen
A
real
shuck
n'
jiver
Ein
echter
Schwindler
und
Täuscher
Vaughn
never
been
a
duck
n'
diver
Vaughn
war
nie
einer,
der
sich
wegduckt
He
spit
on
the
mic,
yuck,
saliva
Er
spuckt
ins
Mikrofon,
igitt,
Speichel
Hold
it
like
a
drunk
driver
hold
a
CB
on
a
sharp
turn
Hält
es
wie
ein
betrunkener
Fahrer
ein
CB-Funkgerät
in
einer
scharfen
Kurve
Still
clutchin'
his
chest
from
the
heartburn
Immer
noch
die
Brust
umklammernd
wegen
des
Sodbrennens
What's
your
handle?
I
need
a
Zantac,
ock
Was
ist
dein
Rufzeichen?
Ich
brauch'
'n
Zantac,
Kumpel
And
thanks
before
I
blank
into
anaphylactic
shock
Und
danke,
bevor
ich
in
einen
anaphylaktischen
Schock
falle
Rock
the
disco
Rock
die
Disco
Chocolate
on
a
Crisco
ho?
Schokolade
auf
'ner
Crisco-Schlampe?
Cock
diesel,
and
still
tell
a
joke
like
Joe
Piscipo
Muskelbepackt,
und
erzählt
immer
noch
Witze
wie
Joe
Piscopo
Tell
'em
the
basics
Erzähl
ihnen
die
Grundlagen
Basically,
break
the
Matrix
Im
Grunde,
durchbrich
die
Matrix
And
just
for
kicks,
make
'em
gel
like
ASICs
Und
nur
zum
Spaß,
lass
sie
gelieren
wie
ASICS
That's
why
they
actin'
standoffish
Deshalb
benehmen
sie
sich
so
distanziert
Eat
the
beat
by
hand
like
canned
raw
crawfish
Friss
den
Beat
mit
der
Hand
wie
rohen
Dosen-Flusskrebs
Can
you
please
pass
the
cocktail
sauce?
Kannst
du
bitte
die
Cocktailsauce
reichen?
You
might
as
well
know,
Hell
is
hot
as
hell,
boss
Du
solltest
wissen,
die
Hölle
ist
höllisch
heiß,
Boss
Tell
my
hoss,
he
said
broads
call
me
Vaughny
Sag
meinem
Kumpel,
er
sagte,
Weiber
nennen
mich
Vaughny
I
make
sure
I
throws
'em
back
if
they's
too
scrawny
Ich
sorge
dafür,
dass
ich
sie
zurückwerfe,
wenn
sie
zu
dürr
sind
Or
bony,
phony
MCs
use
a
stand-in
Oder
knochig,
falsche
MCs
benutzen
einen
Stellvertreter
Leave
him
hangin'
like
if
I
ain't
know
where
his
hands
been
Lass
ihn
hängen,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
wo
seine
Hände
waren
Hussy,
how
'bout
we
bloody
up
you
just
for
me?
Luderchen,
wie
wär's,
wenn
wir
dich
nur
für
mich
blutig
schlagen?
Bust
a
knee,
then
go
finish
study,
a
plus
degree
Schlag
ein
Knie
kaputt,
dann
geh
studieren,
Abschluss
mit
Auszeichnung
True
victory,
a
new
sick
story
Wahrer
Sieg,
eine
neue
krasse
Geschichte
I
never
met
a
chick
that
was
too
thick
for
me
Ich
habe
nie
eine
Tussi
getroffen,
die
zu
dick
für
mich
war
Holy
Moses,
my
old
earth
know
me
closest
Heiliger
Moses,
meine
Alte
kennt
mich
am
besten
On
how
I
played
the
back
and
stayed
bent
like
scoliosis
Wie
ich
mich
im
Hintergrund
hielt
und
krumm
blieb
wie
Skoliose
It's
no
puzzle,
you
can
ask
Doc
Zizmor
Es
ist
kein
Rätsel,
du
kannst
Doc
Zizmor
fragen
The
slow
guzzle
got
your
nizzle
crooked
like
Biz
jaw
Das
langsame
Saufen
hat
deine
Schnauze
schief
gemacht
wie
Biz'
Kiefer
Drink
like
a
fishy,
she
wish
she
was
a
Pisces
Säuft
wie
ein
Fischlein,
sie
wünschte,
sie
wäre
Sternzeichen
Fische
Live
since
back
when
25
cents
Icees
Am
Start
seit
damals,
als
Icees
25
Cents
kosteten
Used
to
turn
your
tongue
the
color
red
Die
deine
Zunge
rot
färbten
Now
they
want
to
fill
ya
full
of
lead
Jetzt
wollen
sie
dich
mit
Blei
vollpumpen
What
the
fuck
that
young
fella
said?
Was
zum
Teufel
hat
dieser
junge
Kerl
gesagt?
What,
kid?
It's
Vaughn,
the
red-blooded
Was,
Kleiner?
Hier
ist
Vaughn,
der
Vollblütige
Do
yourself
a
favor
or
come
on,
get
head-butted
Tu
dir
selbst
einen
Gefallen
oder
komm
her,
kassier
'ne
Kopfnuss
Yoke
him
if
he
run,
I'll
be
there
in
a
jiffy,
son
Pack
ihn
am
Kragen,
wenn
er
rennt,
ich
bin
sofort
da,
Sohn
With
the
flame
suppressor
like
off
the
151
Mit
dem
Flammenlöscher
wie
von
der
151er
Quit
your
bitchin'
or
get
blaow
in
your
babble-box
Hör
auf
zu
jammern
oder
kriegst
eins
auf
deine
Quasselbude
Punishment
for
dry
snitchin',
now
eat
this
Travel
Fox
Strafe
für
trockenes
Verpetzen,
jetzt
friss
diesen
Travel
Fox
You'll
be
alright
once
it
pass
through
your
yellow
belly
Dir
wird's
gut
gehen,
sobald
es
durch
deinen
feigen
Bauch
durch
ist
Only
thing
he
said
was,
"Can
you
please
pass
the
jelly?"
Das
Einzige,
was
er
sagte,
war:
"Kannst
du
bitte
die
Marmelade
reichen?"
Homo
say
what?
Like
a
promo,
play
the
cut
Homo
sagt
was?
Wie
'ne
Promo,
spiel
den
Track
On
the
late
night,
before
you
touch
the
mic,
get
your
weight
right
Spät
nachts,
bevor
du
das
Mikro
anfasst,
bring
dein
Gewicht
in
Ordnung
A
lot
of
crews
like
to
act
like
a
violent
mob
Viele
Crews
tun
gern
so,
als
wären
sie
ein
gewalttätiger
Mob
They
really
need
to
just
shut
the
fuck
up
like
Silent
Bob
Sie
sollten
wirklich
einfach
die
Fresse
halten
wie
Silent
Bob
Either
that
or
get
smoked
like
hickory
Entweder
das
oder
sie
werden
geräuchert
wie
Hickory
Should
squash
the
beef
and
go
wash
their
teeth
quickly
Sollten
den
Streit
beilegen
und
schnell
ihre
Zähne
putzen
gehen
Know
the
stee',
write
a
rhyme
like
a
mystery
Kenn
den
Stil,
schreib
einen
Reim
wie
ein
Mysterium
And
sign
it
on
the
bottom
in
calligraphy,
"Your
nigga,
V"
Und
unterschreib
es
unten
in
Kalligraphie,
"Dein
Nigga,
V"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Rj Krohn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.