Viktor Vaughn - Untitled A.K.A. Change the Beat - traduction des paroles en allemand




Untitled A.K.A. Change the Beat
Untitled A.K.A. Change the Beat (Unbenannt, auch bekannt als: Ändere den Beat)
"And so—Viktor Vaughn hid from the world—"
"Und so—Viktor Vaughn versteckte sich vor der Welt—"
"A fascinating story, but it changes nothing."
"Eine faszinierende Geschichte, aber sie ändert nichts."
{Interlude: Thunderstorm}
{Zwischenspiel: Gewitter}
Oh, oooh
Oh, oooh
Nah, dude—change that beat
Nein, Alter—ändere diesen Beat
That's a'ight, but—the other shit—other shit was iller
Das ist okay, aber—der andere Scheiß—der andere Scheiß war krasser
Word, word
Stimmt, stimmt
Yeah, that shit is dope right there
Ja, das Ding ist dope da drüben
A modern day marvel, but terrible—better—horrible
Ein modernes Wunder, aber schrecklich—besser—fürchterlich
When he grab the mic from son, he crushed up all his metacarpals
Als er das Mikro von dem Typen nahm, zerquetschte er all seine Mittelhandknochen
He said he ain't mean it—totally by accident
Er sagte, er meinte es nicht so—absolut versehentlich
After the show, he didn't follow where y'all taxi went
Nach der Show folgte er nicht, wohin euer Taxi fuhr
Will this be available on wax? Ask Max Mill
Wird das auf Vinyl erhältlich sein? Frag Max Mill
They on the opposition to his ass-wack tax bill
Sie sind gegen seinen beschissenen Steuergesetzentwurf
But will it pass the senate? Slum lord tenant
Aber wird es durch den Senat kommen? Slumlord-Mieter
And super like 1-A, have a fun stay
Und Super wie 1-A, habt einen schönen Aufenthalt
One day, he plan to put in a runway
Eines Tages plant er, eine Landebahn zu bauen
With enough land for his own projects and gun play
Mit genug Land für seine eigenen Projekte und Schießereien
Section 8 penthouse, maid look like Faye Dunaway
Section 8 Penthouse, Dienstmädchen sieht aus wie Faye Dunaway
Alotta y'all ass out like gay runaways
Viele von euch sind erledigt, wie schwule Ausreißer
It's how they say "semi-risque"
So sagt man "semi-riskant"
All day everyday, give out Emmy's the quick way
Den ganzen Tag, jeden Tag, verteile Emmys auf die schnelle Tour
Have the average MC say, "Gimme a sick day!"
Bring den durchschnittlichen MC dazu, zu sagen: "Gib mir einen Krankenschein!"
They really ain't got shit to say like Timmy McVeigh
Sie haben wirklich nichts zu sagen, wie Timmy McVeigh
Get a hunch, a real rag tag bunch
Eine Vorahnung, ein echter Haufen von Lumpen
In school, he kept a doo-rag in his bag lunch
In der Schule bewahrte er ein Kopftuch in seiner Brotdose auf
Just to eat heads on some breakdance shit and spit
Nur um beim Breakdance Köpfe zu fressen und zu spucken
He writ this skit in Sanskrit
Er schrieb diesen Sketch in Sanskrit
If the pants fit, sport 'em, but rock 'em low
Wenn die Hose passt, trag sie, aber trag sie tief
Your man like Rollo on the slow, can't knock it though
Dein Mann ist wie Rollo, langsam, kann es aber nicht abstreiten
It's like the same hustle, bro, two knuckles glow
Es ist wie derselbe Hustle, Bruder, zwei Fingerknöchel glühen
Tucked-in Le Tigre—just let the name-buckle show
Eingestecktes Le Tigre—lass einfach die Gürtelschnalle mit dem Namen sehen
Good googly moogly—see that loogie?
Guter lieber Himmel—siehst du diesen Schleim?
Yeah—but keep it on the D.L. Hughley
Ja—aber halt es unter uns, Hughley
You don't watch her, he might house her like Doogie
Wenn du sie nicht bewachst, könnte er sie einquartieren wie Doogie
Just to cut her loosie like, *swoosh*—Mitsurugi
Nur um sie loszuschneiden, wie *swoosh*—Mitsurugi
Gooey gum drops—who he got his style from?
Klebrige Gummibärchen—von wem hat er seinen Stil?
—His pops—you gotta give the bum some props
—Seinem Vater—du musst dem Penner etwas Respekt zollen
Ask ya sister—her beat box is more-thicker
Frag deine Schwester—ihre Beatbox ist fetter
DOOM that nigga detox with more liquor
DOOM, dieser Typ, entgiftet mit mehr Schnaps
Villain for hire—admire the sound
Bösewicht zu vermieten—bewundere den Sound
Make sure the price is right before he come on down!
Stell sicher, dass der Preis stimmt, bevor er runterkommt!
Rappers be on some "You, you, you!"
Rapper sagen immer "Du, du, du!"
Forgot who they talking too, too much pork stew
Haben vergessen, mit wem sie reden, zu viel Schweineeintopf
They need to not come out with nothing new
Sie sollten nichts Neues herausbringen
Blew the whole shit up on some "What this button do?"
Haben den ganzen Scheiß in die Luft gesprengt, so nach dem Motto: "Was macht dieser Knopf?"
Doom cheat the game like walk-thru
Doom betrügt das Spiel, wie bei einem Walkthrough
Run 'em, son 'em like Mr. Rourke do Tattoo
Lauf sie, behandle sie wie Mr. Rourke Tattoo
The way alotta clowns get down is unnatural
Die Art, wie viele Clowns sich benehmen, ist unnatürlich
This flow flip like oranges, apples
Dieser Flow flippt wie Orangen, Äpfel
Rhymes like limes to a Lemonade Snapple
Reime wie Limetten zu einer Limonade Snapple
Leave her at the chapel, don't eat scrapple
Lass sie in der Kapelle zurück, iss kein Scrapple
First thing they notice when they come to is they bling is gone
Das erste, was ihnen auffällt, wenn sie zu sich kommen, ist, dass ihr Schmuck weg ist
Then they start remembering the Klingon with the rings on
Dann beginnen sie, sich an den Klingonen mit den Ringen zu erinnern
In came the Villain with their own gear like, "Hi, there
Da kam der Bösewicht mit ihrer eigenen Ausrüstung rein, so: "Hallo,
Y'all play the rear, this whole year—my year."
Ihr spielt hinten, dieses ganze Jahr—mein Jahr."
Metal face beard like Brillo pad
Metallgesichtsbart wie ein Scheuerschwamm
Y'all know his steelo so don't feel so bad
Ihr kennt seinen Style, also fühlt euch nicht so schlecht
Seed call him, "Ol' dad," the one the ol' ho had
Sein Kind nennt ihn "Alter Herr", der, den die alte Schlampe hatte
Knew he was a winner since a swimmer in the gonads
Wusste, dass er ein Gewinner ist, seit er ein Schwimmer in den Gonaden war
Okay pal, pay him like Paypal
Okay, Kumpel, bezahl ihn wie Paypal
So we could be A-OK not OK Corral
Damit wir okay sind, nicht wie im OK Corral
I think today I'll make the ladies say, "Ow"
Ich denke, heute bringe ich die Damen dazu, "Au" zu sagen
And maybe fuck around take a bow, now
Und vielleicht mache ich ein bisschen rum und verbeuge mich, jetzt
Who made his first mill and still carry razor blades
Wer hat seine erste Million gemacht und trägt immer noch Rasierklingen
Used to be straight A's and still made the grade
Hatte früher nur Einsen und hat es immer noch geschafft
'Tarded ass, how he get cash so fast?
Zurückgebliebener Arsch, wie kommt er so schnell an Geld?
Year after last, left back in the retarded class
Ein Jahr nach dem letzten, zurückgelassen in der Klasse für Zurückgebliebene
Shoulda went to Boces
Hätte auf die Berufsschule gehen sollen
Watch him all closely, who he think he supposed to be
Beobachtet ihn alle genau, für wen hält er sich
Villain who always win, at least he stay consistent
Ein Bösewicht, der immer gewinnt, zumindest bleibt er konsequent
Find out where that bitch went, get a room, pitch a tent
Finde heraus, wo diese Schlampe hingegangen ist, besorg dir ein Zimmer, schlag ein Zelt auf
Yo—yo, Max—yo, change the beat, yo
Yo—yo, Max—yo, ändere den Beat, yo
You got another one?
Hast du noch einen?
Nah, yo
Nein, yo





Writer(s): Daniel Dumile Thompson, Maximillian Pond Lawrence


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.