Viktoria Modesta - Prototype (Rework) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktoria Modesta - Prototype (Rework)




Prototype (Rework)
Прототип (Переработка)
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
Another life, filled with parts
Другая жизнь, полная деталей,
Circuit board, connecting hearts
Печатная плата, соединяющая сердца.
Nostalgia for the future
Ностальгия по будущему,
We're playing god
Мы играем в Бога,
And now's the time
И сейчас самое время.
We're limitless, we're not confined
Мы безграничны, мы не ограничены.
It's our future
Это наше будущее.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
BRIDGE
Переход
Provocately i deny your effort, I'm dedicated
Вызывающе я отвергаю твои усилия, я целеустремленна,
Coz im not restricted by your method
Потому что я не ограничена твоим методом.
I aint another project,
Я не очередной проект,
Just messing with your logic
Просто играю с твоей логикой.
Im progressive, not agressive
Я прогрессивна, не агрессивна.
Stop limiting yourself with your ambition
Перестань ограничивать себя своими амбициями.
Your insults, they just give me ammunition
Твои оскорбления, они просто дают мне боеприпасы.
I got a full clip and a hot whip
У меня полная обойма и быстрая машина.
Are you ready coz we going on a guilt trip
Ты готов, потому что мы отправляемся в путешествие по чувству вины?
Prototype
Прототип.
Assemble me, piece by piece
Собери меня, по кусочкам,
Strip away the incomplete,
Убери все неполное,
The model of the future
Модель будущего.
Colliding minds, its just a start
Сталкивающиеся разумы, это только начало,
Feel the sparks, we're building art
Почувствуй искры, мы создаем искусство.
Its the vertigo of freedom
Это головокружение от свободы.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.
I'm the pro. i'm the pro. i'm the pro
Я профи. Я профи. Я профи.
I'm the pro. i'm the pro.
Я профи. Я профи.
Im the prototype
Я прототип.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.