Viktoria Tolstoy - Dannys Dreaming - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktoria Tolstoy - Dannys Dreaming




Danny stopped and turned to me
Дэнни остановился и повернулся ко мне.
He remembered suddenly
Он вдруг вспомнил
White night in a garden with trees
Белая ночь в саду с деревьями.
Standing just like pillars, you see
Стоим, как столбы, понимаете?
Every moment has its shadow
У каждого мгновения есть своя тень.
Every minute has a twin to follow
У каждой минуты есть близнец, которому можно следовать.
Danny stood and gazed at me
Дэнни стоял и смотрел на меня.
Blinded by the memory
Ослепленный воспоминаниями
White night, and his marvelous eyes
Белая ночь и его чудесные глаза.
I've gotta go now
Мне пора идти.
Let go of my hand now
Отпусти мою руку.
Maybe I'll call you tomorrow
Может быть, я позвоню тебе завтра.
Danny stopped and turned to me
Дэнни остановился и повернулся ко мне.
He remembered suddenly
Он вдруг вспомнил
White night in a garden with trees
Белая ночь в саду с деревьями.
Standing just like pillars you see
Стоим, как столбы, понимаете?
Every moment has its shadow
У каждого мгновения есть своя тень.
Every minute has a twin to follow
У каждой минуты есть близнец, которому можно следовать.
Danny stood and gazed at me
Дэнни стоял и смотрел на меня.
Blinded by the memory
Ослепленный воспоминаниями
White night, and his marvellous eyes
Белая ночь и его изумительные глаза.
I've gotta go now
Мне пора идти.
Let go of my hand now
Отпусти мою руку.
Maybe I'll call you tomorrow
Может быть, я позвоню тебе завтра.
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh
У-у - у, у-у-у ...
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh
У-у - у, у-у-у ...
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ох, ох, ох, ох
Ooh, ooh, ooh
У-у - у, у-у-у ...
Ooh, ooh, ooh
У-у - у, у-у-у ...





Writer(s): Lars Gullin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.