Paroles et traduction Viktoria Tolstoy - Equilibrium
How
would
I
know
if
this
is
the
truth
Откуда
мне
знать,
правда
ли
это?
If
this
is
what
I
am
supposed
to
do,
man
Если
это
то,
что
я
должен
делать,
чувак
...
You
just
keep
quiet
I'm
like
a
riot
trying
to
wake
you
up
Ты
просто
помалкивай
я
словно
бунтарь
пытаюсь
разбудить
тебя
All
that
I
know
is
this
moment
of
bliss
Все
что
я
знаю
это
момент
блаженства
It's
leaving
me
breathless
making
me
think
less
От
этого
у
меня
перехватывает
дыхание,
и
я
перестаю
думать.
Imagination
infatuation
Воображение
увлечение
You
make
me
loose
my
equilibrium
Ты
заставляешь
меня
терять
равновесие.
How
will
I
know
if
I
really
should
go
when
Как
я
узнаю,
действительно
ли
мне
нужно
идти?
All
that
I
care
about
is
dragging
you
near
but
Все,
о
чем
я
забочусь,
- это
притянуть
тебя
к
себе,
но
...
You
keep
the
distance
while
Ты
держишь
дистанцию,
пока
...
I
loose
my
balance
trying
to
wake
you
up
Я
теряю
равновесие
пытаясь
разбудить
тебя
All
I
can
tell
from
this
point
of
view
well
Все
что
я
могу
сказать
с
этой
точки
зрения
хорошо
You
made
a
good
start
stealing
my
poor
heart
Congratulations,
my
admiration
Ты
хорошо
начал,
украл
мое
бедное
сердце,
поздравляю,
мое
восхищение.
You
make
me
loose
my
equilibrium
Ты
заставляешь
меня
терять
равновесие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LINA NYBERG, ESBJORN BROR SVENSSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.