Viktoria Tolstoy - I Should Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viktoria Tolstoy - I Should Run




I'm on a ship that is slowly sinking
Я на корабле, который медленно тонет.
I should get up but feet are linking
Я должен подняться, но ноги связаны.
Water will come and release my soul
Вода придет и освободит мою душу.
Is this the end or new beginning
Это конец или новое начало?
I should fight back but first is winning
Я должен дать отпор, но первый-победа.
I must surrender and just let go
Я должен сдаться и просто отпустить.
I fell the way, use all control
Я провалился, используй весь контроль.
Won't look back, I will go with the flow
Не оглядывайся назад, я буду плыть по течению.
Where I'm going
Куда я направляюсь?
I just don't know
Я просто не знаю ...
I should run, run, run
Я должен бежать, бежать, бежать.
I really should run
Мне правда нужно бежать.
All about you is intoxicating
Все о тебе опьяняет.
I should be cool and keep you waitin'
Я должен быть крутым и заставлять тебя ждать.
Spirit is willing
Дух желает.
But the flesh is weak
Но плоть слаба.
I'm feeling so strong and yet bittersweet
Я чувствую себя таким сильным и все же горько-сладким.
One look at you and my heart skips a beat
Один взгляд на тебя, и мое сердце замирает.
What can I say, you swept me off my feet
Что я могу сказать, Ты сбила меня с ног.
I should run, run, run
Я должен бежать, бежать, бежать.
I really should run
Мне правда нужно бежать.
I'm feeling so strong, yet bittersweet
Я чувствую себя такой сильной, но горько-сладкой.
One look at you and my heart skips a beat
Один взгляд на тебя, и мое сердце замирает.
What can I say, you swept me off my feet
Что я могу сказать, Ты сбила меня с ног.
I should run, run, run
Я должен бежать, бежать, бежать.
I really should run
Мне правда нужно бежать.
I should run, run, run
Я должен бежать, бежать, бежать.
I really should run
Мне правда нужно бежать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.