Viktoria Tolstoy - Månen tur och retur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktoria Tolstoy - Månen tur och retur




Månen tur och retur
The Moon Round Trip
Jag ger dig bla gonoch guld och diamanter medegyptens pyramideroch frukost p champs-lysesmen man kan undra vad gud planeratdet lr vi vl snart f seom han ger mig vind i seglenlter jag det bara sked fljer jag bara med(ref)fr du gr mrker till ljusmoll till durdu tar mitt hjrta till mnentur och returoch som jorden roterarsnurrar jag runt digdet r solen som lyserdag och natt p migmitt hjrta slr som george foremannr jag ser p digdu fick mig att snka gardenatt helt vga blotta mig(ref)fr du gr mrker...
I'll give you blue, gold and diamonds, too. Egypt's pyramids, with breakfast on the Champs-Élysées. But one may wonder what God has planned. We'll soon see. If he gives me the wind in my sails, then I'll just let it be. I'll just follow. (Chorus) Because you turn darkness into light, minor to major. You take my heart to the moon and back. And just like the earth spins, I revolve around you. It's the sun that shines day and night on me. My heart beats like George Foreman. When I look at you, you make me lower my guard, to completely expose myself. (Chorus) Because you turn darkness...





Writer(s): MAURO SCOCCO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.