Paroles et traduction Viktors Lapcenoks - Kurzeme
Gudra
kā
jūra
visa
Kurzeme
dun,
Умный,
как
море
всей
Курземе
dun,
Vēji
skrien
pāri
zelta
papardēm
un
Ветры
бегут
через
золотой
papardēm
и
Nīcā
un
Bārtā
brunči
sarkani
plīv,
В
ницце
и
Bārtā
brunči
красные
plīv,
Kuršu
pavards
uguns
krāsā
dzīvs.
Куршская
коса
с
камином
огонь
цвета
в
живых.
Aiziet
pār
jūru
balti
puteņi
un
Идти
над
морем
белые
метели,
и
Dobji
kā
bangas
visa
Dundaga
dun.
Глухо,
как
прибой
все
Дубровка
дун.
Rojā
un
Kolkā
asi
kadiķi
zied,
Рое
и
Колке
оси
можжевельник
цветет,
Liepu
ēnā
vecie
kurši
dzied.
Липа,
в
тени
старых
курши
поет.
Kurzemē
kūru
uguns
spīd,
В
курземе
kūru
огонь
светит,
Mūži
kā
saule
riet,
zvaigznes
kā
mūži
krīt
Kurzemē.
Mūži,
как
солнце
заходит,
звезды
как
mūži
падает
в
Курземе.
Kurzemē
bites
dzēliens
salds,
В
курземе
пчелы
жало
сладкий,
Meži
kā
jūra
dūc,
jūra
kā
meži
tur
šalc.
Леса,
как
море
dūc,
море,
как
леса
там
шумит.
Uguns,
kas
dzīva,
cauri
puteņiem
iet,
Огонь,
живой,
сквозь
метель
идет,
Karsta
kā
puķe
baltai
pasaulei
zied.
Горячий,
как
цветок
белого
миру
цветут.
Balsi
pie
balss
lai
šodien
pieliekam
un
Голос
на
голос
сегодня,
добавляем
и
Klausies
– vecā
jūra
atkal
dun!
Слушай
– старая
море
снова
гудит!
Jauniem
lai
acīs
mūžam
pavarda
guns,
Новые
для
глаза
вечно
очага
guns,
Rokās
lai
mūžam
kalves
āmuri
dun!
В
руках,
чтобы
вечно
кузница
молотки
dun!
Bāliņš
ar
baltām
rokām
likteni
kals,
Bāliņš
с
белыми
руками
судьбу
kals,
Pāri
jūrai
skanēs
viņa
balss.
По
морю
будет
звучать
его
голос.
Kurzemē
kūru
uguns
spīd,
В
курземе
kūru
огонь
светит,
Mūži
kā
saule
riet,
zvaigznes
kā
mūži
krīt
Kurzemē.
Mūži,
как
солнце
заходит,
звезды
как
mūži
падает
в
Курземе.
Kurzemē
bites
dzēliens
salds,
В
курземе
пчелы
жало
сладкий,
Meži
kā
jūra
dūc,
jūra
kā
meži
tur
šalc.
Леса,
как
море
dūc,
море,
как
леса
там
шумит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.