Paroles et traduction Viktors Lapcenoks - Nu ko tad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak
tu
saki
- puķe?
If
you
say
it's
a
flower?
Un
pie
tam
vēl
zied?
And
besides
it
blooms?
Tāpēc
jau
tā
ir
puķe,
ka
zied.
Therefore,
that's
why
it's
a
flower,
because
it
blooms.
Tā,
kas
nezied,
vai
tad
tā
ir
puķe?
That
which
doesn't
bloom,
is
it
a
flower?
Ak
tu
saki
- vējš?
If
you
say
it's
the
wind?
Un
pie
tam
vēl
pūš?
And
besides
it
blows?
Tāpēc
jau
tas
ir
vējš,
ka
pūs.
Therefore,
that's
why
it's
the
wind,
because
it
blows.
Tas,
kas
nepūš,
vai
tad
tas
ir
vējš?
That
which
doesn't
blow,
is
it
wind?
Ak
tu
saki
- uguns?
If
you
say
it's
fire?
Un
pie
tam
vēl
deg?
And
besides
it
burns?
Tāpēc
jau
tas
ir
uguns,
ka
deg.
Therefore,
that's
why
it's
fire,
because
it
burns.
Tas,
kas
nedeg,
vai
tad
tas
ir
uguns?
That
which
doesn't
burn,
is
it
fire?
Ak
tu
saki
- cilvēks?
If
you
say
it's
a
person?
Un
pie
tam
vēl
mīl?
And
besides
he
loves?
Tāpēc
jau
tas
ir
cilvēks,
ka
mīl.
Therefore,
that's
why
he's
a
person,
because
he
loves.
Tas,
kas
nemīl,
vai
tad
tas
ir
cilvēks?
That
which
doesn't
love,
is
he
a
person?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laimonis Kamara, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.