Viktors Lapcenoks - Nu ko tad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktors Lapcenoks - Nu ko tad




Nu ko tad
So, what then
Ak tu saki - puķe?
If you say it's a flower?
Un pie tam vēl zied?
And besides it blooms?
Nu ko ...
Well then ...
Tāpēc jau ir puķe, ka zied.
Therefore, that's why it's a flower, because it blooms.
Tā, kas nezied, vai tad ir puķe?
That which doesn't bloom, is it a flower?
Ak tu saki - vējš?
If you say it's the wind?
Un pie tam vēl pūš?
And besides it blows?
Nu ko ...
Well then ...
Tāpēc jau tas ir vējš, ka pūs.
Therefore, that's why it's the wind, because it blows.
Tas, kas nepūš, vai tad tas ir vējš?
That which doesn't blow, is it wind?
Ak tu saki - uguns?
If you say it's fire?
Un pie tam vēl deg?
And besides it burns?
Nu ko ...
Well then ...
Tāpēc jau tas ir uguns, ka deg.
Therefore, that's why it's fire, because it burns.
Tas, kas nedeg, vai tad tas ir uguns?
That which doesn't burn, is it fire?
Ak tu saki - cilvēks?
If you say it's a person?
Un pie tam vēl mīl?
And besides he loves?
Nu ko ...
Well then ...
Tāpēc jau tas ir cilvēks, ka mīl.
Therefore, that's why he's a person, because he loves.
Tas, kas nemīl, vai tad tas ir cilvēks?
That which doesn't love, is he a person?





Writer(s): Laimonis Kamara, Raimonds Pauls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.