Viktors Lapcenoks - Sargies Vēja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viktors Lapcenoks - Sargies Vēja




Sargies Vēja
Beware of the Winds
Sargies vēja, kas pie loga
Beware of the winds that by the window
Augu nakti zarus šūpo.
Swing the branches up all night.
Noskaudīs tas nemanāmi
It will subtly steal away
Vārdus, kuri mirdz mums lūpās.
The words that light up our lips.
Noskaudīs, un tik pēc gada,
It will steal, and only after a year,
Līdz ar jaunu rūpju ziemu,
With the new winter of worries,
Atdos atpakaļ tos rudens -
Will it give back that autumn -
Rudens, kurš vēl iet pa ciemu.
Autumn which is still going throughout the village.
Tik ilgi, kamēr
For so long, as
Mūsu mīla nenovecos,
Our love does not age,
Mums no ziemas nav ko bīties.
We have nothing to fear from winter.
Kamēr tev pie mana pleca,
As long as you are by my shoulder,
Kamēr man pie tava pleca
As long as I am by your shoulder
Dzīvē lemts būs sasildīties.
Life has destined us to warm up together.
Sargies tumsas, kas ap māju
Beware of the darkness that around the home
Augu nakti klusi staigā.
Quietly walks all night long.
Noskaudīs nemanāmi
It will subtly steal away
Gaismu, kura spīd mums vaigā.
The light that shines upon our cheeks.
Noskaudīs, un tik pēc gada,
It will steal, and only after a year,
Līdz ar jaunu rūpju ziemu,
With the new winter of worries,
Atdos atpakaļ to rudens -
Will it give back that autumn -
Rudens, kurš vēl klīst pa ciemu.
Autumn which is still wandering throughout the village.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.