Vikxie - Crimen y Castigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vikxie - Crimen y Castigo




Crimen y Castigo
Crime and Punishment
Nadie sabe
Nobody knows
Lo que sufre Sonia
What hurts Sonia
En la caja de muñecas
In the doll box
Noches, días
Nights, days
Triste, sola y tan delgada
Sad, alone and so thin
Se asoma a la ventana
She looks out the window
Las mejores vidas pasan
The best lives pass by
Tan desapercibidas
So unnoticed
Que tu cárcel y esta casa
That your jail and this house
Parecen la misma
Seem the same
Hazme coros por favor
Be my chorus please
Que mantenga la ilusión
So that I can keep the illusion
En esta maldita celda
In this cursed cell
Que hoy por fin tiene color
That today finally has color
Nunca es tarde
It's never too late
Voy a esperarte
I'll wait for you
Sólo fue un error
It was just a mistake
De ahora en adelante
From now on
Un punto aparte
A turning point
Hazlo mejor
Do better
No hay acero ni hormigón
There is no steel or concrete
Que nos pare
That can stop us
Tienes miedo
You're afraid
De precipitarnos
Of falling headlong
Y que te engañe de nuevo
And that I'll deceive you again
Trenes, vías
Trains, tracks
Con las manos alzadas
With raised hands
Te abrazarán mis ramas
My branches will embrace you
Cuando tengas la ocasión
Whenever you have the chance
Quiero que me digas
I want you to tell me
Que la magia entre tu y yo
That the magic between us
Es para toda la vida
Is for life
Aunque mientas dímelo
Even if you lie, tell me
Aunque sufras cántalo
Even if you suffer, sing it
Porque en esta oscura celda
Because in this dark cell
Hoy por ti veo color
Today, I see color because of you
¿Que me dices?
What do you say?
Nunca es tarde
It's never too late
Voy a esperarte
I'll wait for you
Sólo fue un error
It was just a mistake
De ahora en adelante
From now on
Un punto aparte
A turning point
Hazlo mejor
Do better
No hay acero ni hormigón
There is no steel or concrete
No hay acero
No steel
No hay acero ni hormigón
There is no steel or concrete
Que nos pare
That can stop us





Writer(s): Victor Morillo Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.