Vikxie - El Hombre Del Traje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vikxie - El Hombre Del Traje




El Hombre Del Traje
Человек в костюме
El hombre'l traje está bebiendo en el bar
Человек в костюме пьет в баре,
La niña mona le hace un gesto al entrar (¡Muack!)
Красивая девушка строит ему глазки у входа (Чмок!)
Deja de buscar empiézame a tocar
Хватит искать, начни меня трогать,
Déjalo, deja de mirarme mal
Брось, перестань так на меня смотреть.
Se sienta cerca, pone a cien el motor
Она садится рядом, заводит мотор на полную,
Tras las cortinas estaremos mejor
За шторами нам будет лучше,
Esas manitas que me hacen sudar
Эти ручки, от которых я потею,
Me vuelven loco aunque tenga que pagar
Сводят меня с ума, даже если придется заплатить.
¡Qué fatalidad! ¡es menor de edad! la policía acaba de entrar
Вот же непруха! Она несовершеннолетняя! Полиция только что вошла!
¡Qué pena! ahora que todo iba bien
Как жаль! Все было так хорошо,
Casa nueva y el coche también
Новый дом и машина тоже,
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
И что мне теперь сказать жене?
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
И что мне теперь сказать жене?
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Дорогая, на этот раз я облажался по полной,"
Los jueces me van a colgar
Судьи меня повесят.
Sargento Pérez debe ser un error
Сержант Перес, должно быть, какая-то ошибка,
¿Qué le parece si le extiendo un talón?
Как насчет того, чтобы я выписал вам чек?
¡Qué barbaridad! ¡soborno a un oficial!
Какой ужас! Взятка должностному лицу!
A este elemento lo van a colgar
Этому типу крышка.
¡Qué pena! ahora que todo iba bien
Как жаль! Все было так хорошо,
Casa nueva y el coche también
Новый дом и машина тоже,
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
И что мне теперь сказать жене?
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
И что мне теперь сказать жене?
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Дорогая, на этот раз я облажался по полной,"
Los jueces me van a colgar
Судьи меня повесят.
(Salga con las manos en alto
(Выходите с поднятыми руками.
Repito, salga con las manos en alto
Повторяю, выходите с поднятыми руками.
No haga ningún movimiento brusco o abriremos fuego
Не делайте резких движений, или мы откроем огонь.
O abriremos fuego)
Или мы откроем огонь.)
¡Qué pena! ahora que todo iba bien
Как жаль! Все было так хорошо,
Casa nueva y el coche también
Новый дом и машина тоже,
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
И что мне теперь сказать жене?
¿Y qué le digo yo ahora a mi mujer?
И что мне теперь сказать жене?
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Дорогая, на этот раз я облажался по полной,"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Дорогая, на этот раз я облажался по полной,"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Дорогая, на этот раз я облажался по полной,"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Дорогая, на этот раз я облажался по полной,"
"Cariño, esta vez la he hecho buena"
"Дорогая, на этот раз я облажался по полной,"





Writer(s): Victor Morillo Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.