Vikxie - El Vendaval - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vikxie - El Vendaval




El Vendaval
Буря
Son mis defectos
Мои недостатки,
Igual que un espejo
Словно зеркало,
Siempre tienes que mirar
Ты всегда должна смотреть.
Basta de juegos
Хватит игр,
Mis ganas, tus celos
Мое желание, твоя ревность
Y el talento sin hogar
И талант без крова.
Fue tan irracional que no lo vi
Это было так неразумно, что я не видел,
Voy hacía arriba
Я иду вверх,
Tengo vértigo a caer
У меня головокружение от падения.
Mis melodías suben mucho más alto que yo
Мои мелодии поднимаются гораздо выше меня.
Canté hasta olvidarme que lloraban
Я пел, пока не забыл, что плакали
Los gatos arañando mi ventana
Кошки, царапающие мое окно.
Soñé que tu a mi lado despertabas
Мне снилось, что ты просыпаешься рядом со мной,
Qué dura es la verdad
Как сурова правда.
Me importan poco ya los enemigos
Мне уже неважны враги,
Y aunque he perdido nunca me he escondido
И хотя я проиграл, я никогда не прятался.
Estamos agarrados a una roca contra el vendaval
Мы держимся за скалу против бури,
Contra el vendaval
Против бури.
Polvo de estrellas
Звездная пыль,
Lobo y princesa
Волк и принцесса,
Nunca pueden funcionar
Никогда не смогут быть вместе.
Basta de duelos
Хватит дуэлей
De piel y de huesos
Из кожи и костей,
Si no quieren verte más
Если они больше не хотят тебя видеть.
Si duele tanto es porque fue real
Если так больно, значит, это было по-настоящему.
Vivo deprisa, ningún vértigo a caer
Я живу быстро, никакого головокружения от падения.
En mi teatro siempre eres la artista principal
В моем театре ты всегда главная артистка.
Canté hasta olvidarme que lloraban
Я пел, пока не забыл, что плакали
Los gatos arañando mi ventana
Кошки, царапающие мое окно.
Soñé que tu a mi lado despertabas
Мне снилось, что ты просыпаешься рядом со мной,
Qué dura es la verdad
Как сурова правда.
Me importan poco ya los enemigos
Мне уже неважны враги,
Y aunque he perdido nunca me he escondido
И хотя я проиграл, я никогда не прятался.
Estamos agarrados a una roca contra el vendaval
Мы держимся за скалу против бури,
Contra el vendaval
Против бури.
Voy hacía arriba
Я иду вверх,
Voy hacía arriba
Я иду вверх,
Voy hacía arriba me dejes o no
Я иду вверх, оставишь ты меня или нет.
Voy hacía arriba
Я иду вверх,
Voy hasta arriba
Я иду до самого верха,
Voy hasta arriba me dejes o no
Я иду до самого верха, оставишь ты меня или нет.
Contra el vendaval
Против бури.





Writer(s): Victor Morillo Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.